14 mai 2011

ANTONIO PAPPANO, WINNER OF RPS MUSIC AWARD WITH BBC4 FOR OPERA ITALIA, AND ALSO THE CLASSIC BRIT AWARD 2011

RPS - foto Simon Jay Price / Classic Brit - foto by JM Enternational
-
Hace dos días, Blogger, la plataforma donde está alojada este blog, tuvo una grave avería que causo la pérdida de los últimos post y comentarios. Estaba esperando si este post dedicado a Antonio Pappano volvía a aparecer, pero no ha sido así. También han desaparecido todos los comentarios del post anterior, el relato de Joanna. No descarto que finalmente lo recuperen, pero, por si acaso, vuelvo a poner el post dedicado al maestro, añadiendo información de un nuevo premio conseguido.

Antonio Pappano acaba de recibir el RPS MUSIC AWARD FOR CREATIVE COMMUNICATION por su serie de difusión de la Ópera, para la BBC4, OPERA ITALIA, de la que se hizo ya eco este Blog Villazonista en el momento de su emisión.

La serie consta de tres partes, BEGINNINGS, VIVA VERDI y THE TRIUMPH OF PUCCINI. Las dos ultimas se difundieron aquí en los post de 2/06/2010 (ver post) y 13/06/2010 (ver post) . El primer programa no lo había podido conseguir, pero finalmente lo tengo, y lo he subido también a Youtube en cinco vídeos. Os pongo las listas de reproducción (Playlist) de las tres partes, que constan de cinco, siete y siete vídeos, respectivamente. Con las flechas laterales podéis visionar todos los vídeos (19) de cada parte.

PLAYLIST

BEGINNINGS - OPERA ITALIA PART I - BBC
5 vídeos


VIVA VERDI - OPERA ITALIA PART II - BBC 
7 vídeos

THE TRIUMPH OF PUCCINI - OPERA ITALIA PART III - BBC
7 vídeos


-------------------------------------------
--

Despues de rehacer el post, aprovecho para informar que Antonio Pappano ha recibido un nuevo premio. Ya hablamos el 4 de abril, en ROLANDO VILLAZÓN, DOS NOMINACIONES PARA LOS CLASSIC BRIT AWARDS 2011, de las dos nominaciones de Rolando, que finalmente no se han concretado en premios. Una era el del mejor álbum, por Tenor, y el otro el de mejor artista masculino, en el que competía con Antonio Pappano y la nominación póstuma de Sir Charles Mackerras. Aunque mis previsiones era que seria este último quien se llevaría el galardón, finalmente ha sido Pappano, quien, con todo el merecimiento del mundo, lo ha conseguido.



COMPLIMENTI,  CARISSIMO MAESTRO !!!

11 mai 2011

RED ROBOT BOXERS IN THE COVENT GARDEN (UN RELATO DE JOANNA)



Todos los comentarios a este post (unos 15) desaparecieron tras el reciente problema técnico de Blogger. Aún es posible su recuperacion, en las próximas horas. 


Joanna es realmente terrible. Mejor dicho, es totalmente terrible lo que escribe: no tienes absolutamente ninguna escapatoria para no reirte a carcajada limpia. Ahora bien, si Joanna quiere seguir enviando sus comentarios (que luego pasan a post) y que además sean publicados, le ruego que diversifique sus protagonistas: Rolando lo es por derecho propio, y es imprescindible su presencia en cualquier relato, pero esa tal Teresa puede ser sustituida tambien por alguna amiga de "la delegation française", por Super-Sandro, por la dulce Ingrid, por cualquier otro villazonista o incluso por la misma corresponsal en NY. Aunque, por cierto, ese hotel cercano a la ROH donde se oyen esos acentos extranjeros (galés, ruso y yanqui)...¿por donde queda? ...es que reservaré para mi próximo viaje.


The rave reviews about Rolando’s Werther have been overwhelming. Critics have extolled Rolando’s voice, his acting, his artistry, his great talent. They have called his performance remarkable, uncompromising, astonishing, unflinching, magnificent. While this is all very true, the real reason for Rolando’s stunning triumph is finally revealed.

Thursday, May 5, 2011, 6 pm
Upscale hotel in London near Covent Garden, the room of Rolando Villazon

The hotel phone rings; Rolando picks up: “My driver is here? Thanks, I’ll be down in a minute.”

Picks up a large duffle bag: “I better make sure I have everything. Yes, here’s my trusty list of things I need to take to the ROH.”

Reading from the list: “The score. Check. Twelve bananas. Check. Honey. Check. My Swiss army knife. Check. My frisbee. Check. My lucky red robot boxers. Ch… Hmm,” he says, digging deeply into the bag. “Where the devil are they?” Empties the bag on the bed. “My lucky red boxers aren’t here, and it’s opening night for Werther at Covent Garden in two hours! The eyes of the opera world are on me! This is SO not good.”

Starts looking around the room frantically. In the drawers. In his suitcase. Under the bed. In the refrigerator. Turns the room upside down. No red boxers. “Maybe they’re in the bathroom?” No boxers in the bathroom.

“OK, Rolando, just stay calm. Gah! This is an emergency! I have to call Super Teresa for help. Thank God she’s in a nearby hotel.” The cell phone slips out of his hand and into the toilet. String of colorful expletives in five languages. Rolls up his sleeve and retrieves the phone. “God, I hope this thing still works!” Speed dials Super Teresa, who quickly answers, “Rolando, how are you? Tonight’s the big night! How exciting!”

R: “Teresa, I can’t find my lucky boxers! I’m on at the ROH in two hours! I can’t do this without my lucky boxers! Help me!” As he’s talking, he begins making out the sound of voices in the background…male voices, baritonal voices with very distinctive accents: Welsh, Russian, and English, specifically, American English.

Rolando overhears what the men are saying. The Welshman: “Teresita, Queen of my Affections, say you’ll be mine!” The Russian: “Teresita, Goddess of Love, come away with me on the midnight train to Moscow!” The American: “Teresita, Cruel Seductress, have mercy on me! Let’s have some hot barbecue and a cold beer.”

R: “Teresa, what on earth is going on there?” Teresa, evasively: “Um, it’s just room service bringing me some coffee.”

R: “That’s one friendly hotel. Just come and help me.”

ST: “Right now? Uh, I’m a little busy.”

R: “Teresaaaaa!!!!”

ST: “OK, OK, I’ll be there in ten minutes.” Then whispering to “room service”: “Settle down, boys! One at a time. You baritones are so demanding. I promise I’ll be right back.”

Ten minutes later, a knock at Rolando’s door. Rolando opens the door and massively hugs Super Teresa.

R: “Thank God you’re here! What took you so long? I’m ready to panic—I need those boxers now!”

ST: “Calm down, Rolando!”

R: “I’m a fiery Mexican tenor! This IS calm for me.”

ST: “Look, Rolando, if you don’t calm down, I’m going to tie you to that chair before you hurt yourself. Let’s just start looking.”

Both methodically search the room. Correction: Teresa methodically searches the room, while Rolando bounces off the walls. No boxers.

ST: “Have you looked under the bed?”

R: “Yes, and they’re NOT there! My life is passing before my eyes.” On his knees, beseeching the Almighty: “Take me now, Lord.”

ST: “Humor me and look again.”

Rolando starts to crawl under the bed, his arms extended, desperately feeling around in the dark. Super Teresa notices a little bit of red fabric peeking out above his jeans.

ST: “Ahem, Rolando, you’re WEARING your lucky red boxers.”

R: “A miracle! Teresa, you’ve saved me once again! Mwah! See you tonight!”

ST: “Of course, Rolando!” Then looking down the hallway at three shadowy male figures beckoning her, whispers to herself: “Hmmm…or maybe not….” 


JOANNA FROM NEW YORK



10 mai 2011

ROLANDO VILLAZÓN - WERTHER EN LA ROH


La críticas recibidas unanimemente por todos los medios (ver pestaña Prensa) reflejan con exactitud el impresionante éxito alcanzado por Rolando Villazón en su Werther de la ROH, a cuyas funciones del 5 (première) y del 8 tuve la fortuna de asistir. También el video del Pourquoi me réveiller que he enlazado en el post anterior (que ha sido eliminado posteriormente de Youtube a petición de la ROH) deja testimonio claro del dominio, la belleza, la sensibilidad, la intensidad, y la inteligencia con la que Rolando ha cantado e interpretado. 

Aunque algunas reseñas no se acaben de escapar de ciertos tópicos (la operación, el regreso,...), como si de lo primero no hubieran pasado ya dos años, y como si en Londres fuera la primera vez en que Rolando ha cantado excepcionalmente desde entonces, lo cierto es que no todo el mundo tiene porque seguir sus actuaciones tan de cerca como los lectores de este Blog, y es todo un placer, y un reconocimiento, y hasta un acto de justicia, que en la prensa especializada se hable de Rolando con tanta contundencia y devoción, reconociéndolo claramente como lo que es: un tenor excepcional, que hace que todo un teatro esté pendiente hipnóticamente del poder de su voz y de la seducción de sus movimientos. 

Eso se vio muy claramente el día del estreno. Mientras la orquesta interpreta el preludio, Rolando sale a escena, con su traje-Werther, y con unas pequeñas gafas ovaladas, muy oscuras. Aparece, se apodera de la escena, se planta en medio, parece que mira alrededor, y regresa otra vez tras el muro del que ha salido. Sólo con esa entrada muda, simbólica, Rolando atrae magnéticamente a todo el público, que ya no apartará su mirada de él en lo que reste de ópera. ¿Y las gafas? pues pueden simbolizar el filtro oscuro con el que Werther ha vivido hasta el momento en que llega a la "maison du bailli". Es un joven distinguido, instruido, melancólico, pero que parece que nunca esté contento, según nos lo definen los otros personajes. Las gafas oscuras se las guarda definitivamente en el bolsillo de la chaqueta cuando canta el Alors, c'est bien ici , por primera vez ve la luz, la luz del campo, pero también la de la inocencia, la bondad...y el sentido del deber, que será lo que le atraerá y también lo que le separará finalmente de Charlotte

Ella es la hermana mayor, que hace el papel de la madre fallecida con sus numerosos hermanos, y encarna los valores de la mujer-madre: servicial, como un ángel, el ángel del hogar, el ideal de feminidad en una sociedad patriarcal. Un especie de halo de santidad rodea a esta huérfana mientras vestida de blanco alimenta a sus hermanos. Ella viste de blanco durante toda la ópera, sólo al final del tercer acto, cuando corre en busca de Werther, temiendo lo peor, se pone encima un chal de color rojo sangre. 

Werther, como he dicho, lleva el que se hizo famoso como traje-Werther, porque así describió en su obra original Goethe el vestuario del protagonista: traje azul (pantalón y casaca) con chaleco amarillo, encima de camisa blanca. En el primer acto, el chaleco es azul, en el segundo, amarillo, porque el chaleco lo ha estrenado para el baile. En el tercer acto, la casaca es sustituida por un abrigo fino tipo guardapolvo y en el último... lleva la camisa entreabierta y por fuera del pantalón manchada de sangre, mientras el chaleco está colgado en la barandilla inferior de la cama. 

Werther: “Me ha costado bastante decidirme finalmente a no ponerme más el muy sencillo traje azul que llevaba cuando bailé con Carlota por primera vez; pero terminó por ser solo pasado. Me hice hacer uno, por lo demás, sumamente parecido...” Es con esa indumentaria (traje azul y chaleco amarillo) que Werther quiere ser enterrado y que se lo encuentra en trance de morir en su cuarto.Cada vez que se pone esa indumentaria (con la que morirá), Werther, se disfraza.. ¿De qué? De enamorado encantado: recrea mágicamente el episodio del rapto, ese momento en que se ha visto sorprendido por la Imagen. Esa indumentaria azul lo encierra tan fuerte que el mundo a su alrededor queda abolido : nada mas que nosotros dos : por su medio Werther se forma un cuerpo de niño, donde falo y madre están juntos, sin nada más allá. Ese vestuario perverso ha sido usado en toda Europa por los fans de la novela, bajo el nombre de “traje a la Werther”.
Roland Barthes, Fragmentos de un discurso amoroso 

Me he fijado esta vez especialmente en los finales de cada acto, en las frases y en quien las dice: 
1r acto Werther - Un autre! son époux! 
2 acto Albert- Il l'aime! 
3r acto Charlotte - Dieu! tu ne voudras pas que j'arrive trop tard! 
4º acto Charlotte - Tout est fini! 
Creo que con esas cuatro frases Rolando podria hacer un vídeo de Werther en diez segundos, como hizo con La Bohème (ver video La Boheme in 10 Seconds, del amigo Martin). No niego la complejidad de Werther, sobretodo porque la referencia de fondo es la novela de Goethe, pero, transladado a texto operístico, esa profundidad se reduce, y sólo con la referencia literaria se logra darle entidad al argumento. Antes del Romanticismo, la historia hubiese derivado en un marido engañado que no se entera o en una tragedia, donde el marido engañado mata a la esposa y, quizá, al amante, aunque ella siempre tiene más números de morir. Pero Goethe nos presentó un Werther atormentado, ansiando lo imposible: la mujer sagrada que precisamente por serlo no puede entregarse a él. Ya sé que es simplificarlo, pero a mi, que no me gusta demasiado esa ópera (en si misma, obviamente me entusiasma si la canta un determinado tenor), Werther me parece el elogio, por una parte, del hombre que anhela desesperadamente algo que no está a su alcance (precisamente por eso, si lo estuviera, dejaría de interesarle) y una mujer que sacrifica, que inhuma, su felicidad (su deseo) en el altar del deber. 

He encontrado una referencia muy interesante en el libro de Barthes que he citado antes:
En Werther, en cierto momento, dos economías se oponen. Por una parte, está el joven enamorado que prodiga sin cuento su tiempo, sus facultades, su fortuna; por el otro está el filisteo (el funcionario) que le da la lección: "Distribuye tu tiempo...Calcula bien tu fortuna, etc." Por un lado, está el enamorado Werther que gasta cada día su amor, sin espíritu de reserva y de compensación, y por el otro está el marido Albert, que cuida su bienestar, su felicidad. En un caso, una economía burguesa del hartazgo; en el otro, una economía perversa de la dispersión, del despilfarro, del furor (furor wertherinus). 
Un lord, después un obispo inglés, reprocharon a Goethe la epidemia de suicidios provocados por Werther. A lo que Goethe respondió en términos propiamente económicos "Vuestro sistema comercial ha hecho por cierto miles de víctimas; ¿porqué no tolerarle algunas a Werther?" 

Volviendo a las representaciones de la ROH, destacar que la Charlotte de Sophie Koch es simplemente perfecta y que la dirección de Antonio Pappano tiene su habitual altísimo nivel, es vibrante y poderosa. Si tengo que decir alguna cosa de la puesta en escena de Benoît Jacquot, es que es estilizada, bella, oscura y, desde luego, de estética romántica. Parece trazado todo desde un punto de fuga, desde el que los elementos salen disparados hacia fuera. Todos los elementos en los márgenes de la escena, nada en medio, los cantantes deben mostrar sin refugios sus sentimientos, parecen incluso aislados entre ellos. Creo tener una imagen, sin embargo, de que en la producción de La Bastille el espacio era mayor, aún más majestuoso, y eso favorecía la escenografía, en la ROH le vi todo un poco más comprimido. 

Pero quiero finalizar con otra cita de Fragmentos de un discurso amoroso, precisamente su frase inicial: 
La necesidad de este libro se sustenta en la consideración siguiente: el discurso amoroso es hoy de una extrema soledad. 
Y cuando he leído eso, he recordado inmediatamente el final de otro Werther, el de Lyon, dirigido por Rolando, donde, en la escena final, la de la muerte del protagonista, Charlotte y Werther están en escena, pero separados, en dos haces de luz que provienen de dos puertas diferentes, si no recuerdo mal. Sería muy interesante, imprescindible, excelente, deseable y, estoy segura, totalmente inolvidable, ver a Rolando Villazón interpretar a Werther en su propia puesta en escena...¿para cuándo y dónde?









foto: Anne

foto: Anne

foto: Anne
foto: Anne


VIDEO POURQUOI ME REVÉILLER- ROLANDO VILLAZÓN (WERTHER ROH 2011)


A la espera de poder hacer el post definitivo, os dejo este video que acaba de aparecer en Youtube, con el "Pourquoi me réveiller" del Werther del pasado domingo dia 8 en la ROH.


SEGÚN SE INFORMA EN EL VIDEO, HA SIDO RETIRADO DE YOUTUBE
POR RECLAMACIÓN DE LA ROH SOBRE SUS DERECHOS DE COPYRIGTH


No haría falta añadir ni una palabra más, pero, para complementar, os pongo la crítica que ha traducido Judit (moltes gràcies!), de Tim Ashley, para The Guardian.

Esta reposición del Wether de Massenet marca el retorno de Rolando Villazón al Covent Garden después de su tan publicitada mala racha, que incluyó serios problemas vocales y una controvertida aparición en Popstar to Operastar. Había preocupación sobre si sería capaz de aguantar el exigente papel que da título a la ópera, particularmente en la sobria producción de Benoît Jacquot, que hurga sin piedad en la psique de los personajes pero que no les deja ni un sitio donde esconderse.

Nadie debería haberse preocupado: Villazón ofrece una de sus más remarcables actuaciones hasta la fecha. Su voz ha perdido algo de su brillo, pero también se nota una nueva seguridad en su canto, particularmente en la zona alta. Su maestría, sin embargo, sigue siendo tan extraordinaria como siempre, fusionando sonido, sensación y gesto en una búsqueda intransigente de veracidad. Su Werther es más complejo, aunque en ocasiones menos amable que otros. La grandeza de su pasión se ve equilibrada por la autocompasión morbosa del adolescente. Su última declaración de amor por Charlotte rebosa de un aterrador potencial de asalto sexual, mientras que su suicido es desordenado y poco romántico.

Sophie Koch, con un sonido suntuoso, es igualmente inquebrantable en su interpretación del conflicto de Charlotte entre su temor a las emociones de Werther y su imposibilidad de dejarle ir, particularmente a partir de que empezamos a percibir la putrefacción en su matrimonio con el rígido Albert de Audun Iversen. La dirección de Antonio Papano enfatiza aun más los oscuros Wagnerismos de la partitura, pero también eleva una pieza vista a veces como deprimente y aburrida al nivel de una tragedia genuina. Ha sido una tarde impactante, y poder tener a Villazón de vuelta en forma es sin duda fantástico.


8 mai 2011

CRÍTICAS Y MAS FOTOS DE LA PREMIÈRE DE WERTHER EN LA ROH



Hoy, a las 25 h, tendrá lugar la segunda función del Werther de la ROH, con Rolando Villazón en el papel del desesperado protagonista. Espero mucho de esta tarde, porque la podré saborear con más tranquilidad, y porque estoy segura que Rolando saldrá aún con más seguridad y poderío que en el estreno, donde se sabia en el punto de mira de todo el mundo operístico. En el que, desde hacia muchos meses, circulaban insistentes rumores, siempre de "fuentes muy fiables", de que Rolando jamás cantaria ese Werther e incluso aventuraban el nombre de su sustituto. Ahora, esas mismas fuentes, han coincidido unánimemente en la brillantez y la calidad del Werther de Rolando.

Quiero aclarar que, si bien alguna crítica hace referencia a que Rolando tiene la voz más pequeña, a mi no me lo pareció en absoluto, más bien opino que se trata de esos tópicos que se difunden y se citan casi por costumbre. Al contrario, a diferencia de su Werther de La Bastille, con Susan Graham, semanas antes de saber que su problemas provenian de un quiste, esta vez la voz de Rolando sonó con volumen , y así llegó tambien hasta las filas superiores del teatro. Cierto es que tiene más control, pero no menos potencia, de la suya habitual, claro está.

La premiere del dia 5 ha tenido unas críticas excelentes, que os enlazo a continuación, junto con fotos publicadas en diversos medios. (link a la crítica entera después del cada párrafo)

Well, we underestimated his determination: Villazón not only got through a tense first night without mishap, he passed it with credit, and by the end of the evening we were reminded why this Mexican tenor caused such a sensation when he appeared on the scene seven years ago.


“Sun, flood me with your radiance”, he sings, the voice opening to its embrace, the sound melting away to rapturous effect. There is a childlike wonder to his singing which works like a charm here but one should never underestimate the vocal skill which enables him to achieve those affecting dynamic nuances, those subito piano effects achieved on the portamento. Or indeed the big-hearted intensity of feeling which finds release in the top C of act two’s thrilling climax.


Rolando Villazon made what I think it's fair to call a triumphant post-surgery return to Covent Garden tonight. In the title role of Werther, he displayed no worrying strain or cracks. He once described his voice as a horse that wanted to be ridden by a man - well tonight it was a perfectly-schooled prize dressage pony, with a glossy sheen.


The Mexican tenor, Rolando Villazon, came to this role fresh from throat surgery which had left his career in doubt, and he was nothing short of magnificent. His big, sad dog eyes and expressive eyebrows are perfect for the part, and his previous tendency to overact actually worked to his advantage as Werther's anguish grew.  He seemed to start a little tentatively, but as he warmed up and his confidence grew, his performance became more assured, his voice stronger, and the raw emotion in his singing was quite wondrous.


In the final act, when Werther and Charlotte – the perceptive, ardent-voiced French mezzo Sophie Koch – enjoy their desperate embrace, Villazón at last showed that sinewy excitement which first won him praise more than a decade ago. As the young Werther expired, hopeless and despairing, you felt Villazón could, with extreme caution, rise again and make quite a good recovery. All the cast, including Audun Iversen and Eri Nakamura, sang well but this was Villazón's night. He won lusty whoops, cheers and curtain calls. He certainly makes the operatic 


As demonstrated by the ovation that greeted his performance in the title-role, Mexican tenor Rolando Villazon (also a mentor in last year’s ITV series Popstar to Operastar) was the main draw in this first revival of the Royal Opera’s Werther, new in 2004. And the roaring applause was, mostly, richly deserved. Villazon may perhaps not be back at full vocal power, following the removal of a cyst from his vocal cords two years ago, but there’s plenty of expressive shading. This doesn’t always go for the acting, which - though he can tense and relax his entire body at the drop of a hat - sometimes turns towards the hammy.


In his romantic longings, Werther is a little too far along the continuum between mental health and insanity but Villazón just seems a bit sad most of the time. His familiar puppy-dog, lost boy charm lead to a very different sort of characterization, petulant and melancholy rather than imbued with any real tragic stature, but he’s affecting nonetheless.  It’s a careful and controlled performance, and it’s good to report that the voice seems in pretty good shape after recent troubles, if not the size it once was. 


El tenor, que sufrió una operación en las cuerdas vocales que hizo temer por su carrera, demostró en su debut en ese papel en Covent Garden un completo control de su instrumento, aunque no tenga el poder desbocado de antes. Villazón es claramente consciente de que debe cuidar su voz sin extralimitarse, recurriendo más a la técnica, y el resultado la noche del estreno fue una actuación a la vez mesurada y brillante.


Fotos: Catherine Ashmore






6 mai 2011

ROLANDO VILLAZÓN: UN WERTHER QUE HA PUESTO AL COVENT GARDEN EN PIE


Como todas las noches de estreno, el post será breve, por la hora tardía y las dificultades de conexión que siempre se acaba encontrando una en los hoteles, por mucho que aseguren que tienen wi-fi.
Os dejo diez imágenes, creo que las primeras que se hacen públicas, de este magnífico Werther de hoy en la ROH. Werther es un papel que le va a Rolando Villazón como anillo al dedo, donde luce su voz en todo su esplendor y interpreta con toda la intensidad y vehemencia que el papel requiere.
Ha sido un gran éxito, el público ha aplaudido a todo el reparto en los saludos finales, especialmente a la fabulosa Charlotte de Sophie Koch. Pero cuando, acto seguido, ha salido al escenario Rolando, el teatro se ha venido abajo, y el nada frio público inglés ha exteriorizado con vehemencia su agradecimiento y su reconocimiento a Rolando.
.


Y, por cierto, la ROH nos ha dedicado algo a los Villazonistas...
(thank you very much, DEAR ROH!)  

3 mai 2011

PLÁCIDO DOMINGO: "UN MAESTRO NO PUEDE SACAR DIEZ VOCES COMO LA DE ROLANDO VILLAZÓN"



La revista mexicana ProOpera acaba de publicar, en su número de mayo-junio, una magnífica entrevista de Greta Shelley "Plácido Domingo: La Ópera es lo que más me inspira". En la que, a parte de muchas otras cosas interesantes, hace dos veces referencia a Rolando Villazón. Una de ellas, la que da el título al post, cuando explica que no es sólo un buen maestro lo que hace un buen cantante, porque, si así fuera, el maestro de Rolando habría sacado diez como él. En la otra, hablando de Operalia, nos dice que Rolando llegó preparadísimo al concurso, y enseguida empezó a cantar en todas partes. También habla de Arturo Chacón Cruz, y hace referencia a lo que ya nos explicó el joven tenor en una entrevista en este blog: que fue Plácido quien la aconsejó que cambiara el registro de barítono por el de tenor. Y como esta edición de ProÓpera está dedicada a Plácido Domingo, también se pueden leer los reportajes "Plácido Domingo en México" y "Seis décadas de Plácido Domingo en México"

Nueva York. Marzo 2, 2011. Nos reunimos en el restaurante “Fiorello” al término de una función en el Met de Iphigénie en Tauride, en la que Plácido Domingo ha interpretado el rol de Orestes, al lado de la mezzosoprano Susan Graham (Iphigénie) y del tenor Paul Groves (Pilades).
Con motivo del 70 aniversario del natalicio del tenor madrileño, Pro Ópera ha preparado una semblanza de los años que Plácido Domingo pasó en México, donde se dieron sus inicios como músico y cantante, así como de la relación pormenorizada de su vida artística en México —las funciones que ha cantado y dirigido— y un recuento de los comentarios más relevantes que acerca de él se han publicado en la prensa nacional.
En esta entrevista exclusiva, Plácido comenta, en presencia de su esposa Marta Ornelas y de su hijo Álvaro, sobre su juventud en México y sobre su insólita carrera.

Sabemos que desde pequeño colaboraba en la compañía de zarzuela de sus padres. En retrospectiva, ¿qué influencia considera que tuvo en su carrera la ética de trabajo propia de la zarzuela?
Definitivamente fue ahí donde empecé a amar el teatro, y donde me di cuenta de lo que eran la responsabilidad, la disciplina y el trabajo tan tremendo de mis padres. Cuando me dicen que trabajo mucho, yo siempre respondo: si pudieran ver lo que hacían mis padres…

Maestro, sabemos que, siendo pianista preparador de la Ópera de Bellas Artes, pidió una audición, como cantante, a los entonces encargados de la Ópera. Se cuenta que, al finalizar su audición, alguien le sugirió que mejor siguiese como pianista. ¿Podría rememorar este momento?
No es cierto. Al contrario. Yo primero canté un par de arias como barítono y me dijeron que creían que era tenor; que les cantara algo de tenor, y canté ‘Amor ti vieta’. Se me rompió la nota aguda, y a pesar de eso me contrataron como tenor y me dieron el Borsa de Rigoletto y el capellán del Diálogo de Carmelitas. Fue así como debuté en la Ópera de Bellas Artes. Otra cosa que hay que mencionar es que aquella audición la hice al tiempo de que estaba haciendo My Fair Lady en Bellas Artes.

Sabemos que Carlo Morelli le dio consejos, pero ¿quién fue su maestro de canto en el Conservatorio Nacional de Música?
Antes de ver al maestro Morelli, que daba clases de interpretación; antes de que después me diera clases en su casa, me tocó estudiar con una maestra que se llamaba Consuelo Ladrón de Guevara, pero tomé muy pocas clases con ella porque no estaba inscrito en la materia. Estaba yo en secundaria. Tenía también un maestro de piano que se llamaba Segundo Badillo, con quien estudié después de que murió mi primer maestro de piano, Manuel Barajas. 

Después de aprender la técnica de apoyo con su contemporáneo, el barítono Franco Iglesias, en Tel Aviv, ¿tuvo algún otro maestro que le ayudara a desarrollar su técnica vocal?
No. En esos días, Marta y yo, que estábamos con Franco allá en Israel, trabajamos mucho en el appoggio, que era lo más importante, hasta que encontré el camino. Antes de eso, la misma Marta a veces me decía que no me oía. A ella también le sirvió muchísimo lo que nos decía Franco, que fue el primero que nos habló del apoyo, y después entre los tres nos escuchábamos y nos ayudábamos.

En el libro de Jerome Hines, Great Singers on Great Singing, menciona que en buena medida desarrolló su propia técnica vocal escuchando grabaciones de Enrico Caruso. ¿Qué encontró en esas grabaciones que no había aprendido en la escuela? 
Me fascinó lo homogénea que era su voz, desde abajo hasta arriba. Hay muchos tenores cuyas voces se vuelven más potentes arriba y se adelgazan en el medio, o al contrario: se les adelgaza arriba y suena potente en el medio. Caruso no: tenía la misma potencia en toda la extensión.
Recuerdo un día, en Israel, que no tenía función: me fui al piano y me puse a cantar todas las romanzas habidas y por haber, tratando de imitar el sonido de Caruso. Y al hacer eso encontré que podía ligar más el sonido, tenía más apoyo y también podía cantar con más volumen.

¿Qué tan importante fue para su formación musical el tiempo que estuvo en el Conservatorio? La pregunta va en el sentido de que muchos jóvenes cantantes mexicanos de hoy —tal vez porque el plan de estudios de la carrera formal de canto es tan largo (de siete a nueve años)— abandonan pronto sus estudios formales. Sienten que están perdiendo el tiempo, y prefieren una enseñanza más práctica: participan en audiciones para entrar a SIVAM, en concursos de canto, y de ahí buscan aceptación en los estudios de ópera y programas de jóvenes cantantes en Estados Unidos y Europa…
Yo creo que todo depende de qué tanto te entiendes como cantante con tu maestro. Por ponerte un ejemplo, si todo fuera claro y sencillo, el maestro de Rolando Villazón habría sacado diez voces como la de Rolando. O sea, no creo que sea cuestión de que un maestro sea igualmente bueno con todos sus alumnos, ni es cuestión de que un cantante pase mucho tiempo en un conservatorio… 
Mira, no hay nada peor que un cantante o estudiante de música que se convierta en rata de conservatorio; es decir, que se ha pasado la vida en las aulas en lugar de en los escenarios… 
Ningún maestro te va a decir que ya estás listo. Pero el momento justo para dar el brinco lo tienes que intuir tú como cantante. En algún momento tienes que empezar, haciendo audiciones, participando en competencias, participando en conciertos con otros jóvenes cantantes, tomando papeles pequeños en producciones de ópera… Y, si te empiezas a desarrollar, llegará un momento en que tengas que dejar el conservatorio. 
Creo que no se puede establecer una regla. No puedes decir: “Tienes que estudiar cuatro años, u ocho años” antes de cantar. Es una decisión muy personal, muy individual, y donde desde luego también interfiere la opinión de tu maestro.

Usted ha hecho mucho por promover, incentivar y nutrir las carreras de jóvenes cantantes mexicanos a través de los programas que ha establecido en Washington y Los Ángeles… ¿Esta formación práctica, en su experiencia, resulta preferible al de la academia formal?
Yo creo que es la manera de brindarles una oportunidad real a los jóvenes cantantes. En mi caso, tengo tres programas que están operando en ese sentido: el más reciente está en Valencia. Estos programas le dan la posibilidad al cantante de estudiar y prepararse en la práctica. Algunos llegan todavía con mucho que aprender. Otros, desde que llegan, están listos para empezar a tomar partes pequeñas dentro de la temporada regular. Y a veces se da el caso de un elemento que dices: “Ah, caray, éste ya está listo”, y si en una producción vas a tener cinco o seis funciones, le damos una o dos... 
Pero esto no es nada nuevo. En nuestros tiempos en México existía la Academia de la Ópera. Así empezamos nosotros: por ejemplo, Marta había tenido mucho éxito con Las bodas de Figaro a nivel nacional, y recuerdo mucho cuando en 1961, luego de ganar el Premio de la Crítica, a Marta le ofrecieron cantar la Susanna en la temporada de ópera internacional, con el Figaro de Cesare Siepi, la Condesa de Teresa Stich-Randall, el Conde de Walter Cassel y el Cherubino de Kerstin Meyer… 
Así fuimos dando nuestros primeros pasos. Había una organización muy buena en aquel entonces. Esto es lo que está tratando de hacer SIVAM, que podría hacer más si hubiera más ópera en México. De hecho, han salido de SIVAM muy buenos elementos que ya están cantando en los teatros internacionales. Ahora hay mucho menos ópera en México, pero hay mucho más ópera en otros lugares.

Desde que fundó el concurso Operalia en 1993 han participado muchos cantantes mexicanos. Sólo un puñado —Rolando Villazón, Arturo Chacón, David Lomelí, María Alejandres— han resultado ganadores y están realizando carreras prometedoras. En comparación con los cantantes de otros países que concurren cada año a Operalia, ¿qué tan bien preparados considera que están los mexicanos que acuden a concursar? ¿Qué ventajas competitivas tienen? ¿Qué les falta?
Como en todo, hay elementos que han sido extraordinarios desde el principio, y otros a los que les ha faltado algo, pero que lo han ido adquiriendo poco a poco. Rolando, por ejemplo, llegó preparadísimo, y enseguida empezó a cantar en todas partes. El caso de Arturo fue distinto: él era barítono, y cuando lo escuché lo convencí de que se convirtiera en tenor. Recientemente estudió con Ramón Vargas, quien lo ayudó mucho, y eso es estupendo porque ya está teniendo éxito como tenor. 
En comparación, puedo decir, a grandes rasgos, que el cantante de Estados Unidos viene muy bien preparado y, por ejemplo, los elementos de Rusia, Lituania, Ucrania (países de la ex Unión Soviética), llegan con una gran sensibilidad. También los chinos y coreanos vienen con un altísimo nivel de preparación. 
Los que vienen de México —como hemos visto— están muy bien. Los elementos que han surgido están dando mucho de sí. Lo que les hace falta, me parece, es tener más ayuda inmediata, y más posibilidades de desarrollo en México. Cuando nuestros programas en Los Ángeles y Washington llegan a estar saturados (hay límites en cuanto al número de elementos que podemos becar), SIVAM inclusive ha absorbido el costo para que algunos permanezcan y participen.

Se suele decir que, de las voces masculinas, la del tenor es la primera que se acaba; la que dura menos. Pero su ejemplo ha desmentido ese dicho. ¿Cuál ha sido el secreto de tu longevidad vocal?
La verdad no lo sé. (Pensativo). En realidad, debo decir, el tenor dura bastante… ¿Cuánto duró la carrera de Giovanni Martinelli? Aunque debo reconocer que no se ve todos los días que alguien esté cantando todavía a los 70 años… 

A diferencia de varios de sus colegas, que se dedicaron más al concierto, usted se define como una “bestia del teatro” en una entrevista de portada que publicamos en Pro Ópera hace cinco años (marzo-abril 2006), con motivo de sus 65 años de edad. En el libro Bravo, de Helena Matheopoulos, dice que se siente “como desnudo” cuando canta solo con el piano. ¿En el teatro se siente más “arropado”?
Sí, definitivamente. La ópera es lo que más me inspira. La ópera está hecha de las orquestaciones de los grandes maestros compositores, donde cada instrumento te arropa de manera diferente. Por ejemplo, el cello, que es mi instrumento favorito, canta contigo y te acompaña cuando entonas, por ejemplo, ‘Celeste Aida’. De manera que sí, me siento “arropado” cuando canto con la orquesta… Esto dicho con todo respeto para los pianistas… Siempre da la impresión de que su entrega al público es total, incondicional y completa. 

¿Cómo ha logrado mantener esa stamina, esa resistencia y energía para hacer todo lo que hace?
Estoy de acuerdo. Para mí darlo todo es la única manera. No hay otra. Habrá días en que, por algún catarro o por cierto cansancio, no transmita en el teatro de la misma forma; pero aún con catarro o cansancio, doy todo lo que tengo ese día.

Su repertorio (más de 130 roles) abarca todo el registro del tenor: desde lírico-ligero, pasando por lírico, spinto, dramático hasta el fach de Heldentenor. ¿Hay acaso algún rol de esta cuerda que todavía le gustaría cantar?
Lógicamente, hay óperas raras que no he cantado, y que no podría ya cantar hoy. Pero creo que de todo el repertorio conocido, he cantado casi todo. Aunque siempre estoy a la búsqueda de nuevas cosas. Ahora estoy buscando partes más baritonales que puedan estar ad hoc.

Su desafío a las etiquetas no sólo ha sido en el registro tenoril: ahora que ha incursionado en el repertorio baritonal con Simon Boccanegra, ¿hay algún otro rol de barítono al que quisiera “hincarle el diente” próximamente?
Bueno, ya canté el Rigoletto en Mantua, y el año que viene, para el centenario de Massenet, voy a hacer el Athanaël de Thaïs en Valencia.

El mundo de la ópera está pasando ahora por momentos difíciles: las recientes crisis económicas han afectado los presupuestos y temporadas de muchas casas de ópera; las nuevas tecnologías —que por un lado están ofreciendo nuevas posibilidades a los aficionados, como la ópera en vivo vía satélite en HD— también están desplazando a la industria discográfica y a las tiendas de discos tradicionales. Como protagonista que es en el mundo de la ópera, y con la visión panorámica que le permiten sus múltiples actividades artísticas, díganos: ¿qué tendencias artísticas considera se consolidarán en los años por venir? ¿Qué perspectivas le augura al mundo de la ópera en, digamos, los próximos 10 años?
Definitivamente, ha habido una crisis global que nos afectó en todos los aspectos, y por supuesto en las artes también. Pero son ciclos económicos que se dan y volveremos a cierta normalidad. Lo que pasa ahora es que hay muchísimos más teatros de ópera que antes, y por lo mismo muchísimos más cantantes. Es un mundo más complicado. Antes, por ejemplo, en el Met cantaban unos cuantos cantantes. Hoy, por decirlo de alguna manera, cantan todos. Ésa es la realidad.
Creo que en adelante hay que buscar una mayor colaboración entre los teatros, para, por ejemplo, hacer coproducciones y así prorratearse los altísimos costos que significa financiar una nueva producción. Y también hay que dar facilidades para que participe más en ópera la iniciativa privada, como es el caso de aquí (Estados Unidos). En Europa las artes siguen siendo subsidiadas por el Estado, y eso limita las posibilidades de expansión.
Por lo que toca al público, a la afición, no ha decaído para nada. Al contrario, ha crecido. Habrá gente, eso sí, que no podrá ir al teatro, porque los boletos son muy caros. Aquí en Nueva York, por ejemplo, para una pareja que salga un fin de semana a cenar y luego a la ópera, le cuesta $800 dólares: ¡es una barbaridad! Por eso, hay noches en que no se llena el teatro. Es una pena.

El nombre de Plácido Domingo es un referente mundial, no sólo de canto, sino de una gran calidad humana. Para usted, Maestro, las puertas más importantes del mundo están abiertas y usted se ha convertido en un embajadorde los valores más universales. ¿Qué piensa usted de esto?
Pienso que, cuando has tenido el privilegio de hacer una carrera tan maravillosa y que hace que la gente sea feliz por un instante, tienes que dar parte de tu vida a cambio, para ayudar de alguna manera a los demás, en la medida de tus posibilidades. Especialmente cuando se han presentado momentos difíciles, desgracias de la naturaleza, como temblores y huracanes, todos debemos poner nuestro granito de arena para ayudar a los más afectados.

Con uno o dos adjetivos, por favor compártanos qué es México para usted.
Sin ninguna duda, tengo que decir que comparto mi corazón con dos países: España y México. Soy español porque nací en España. Pero también me siento mexicano porque crecí en México y porque ahí pasé años muy importantes de formación. Estudié música en México y mi esposa es mexicana. Mis padres vivieron sus últimos años en México y yo tengo familia en México. México es mi segunda patria.

Con uno o dos adjetivos descríbanos por favor el recuerdo de su padre y de su madre.
Tanto mi papi como mi mami fueron dos personas totalmente dedicadas a la música. Yo siempre digo que me dieron una doble vida: me trajeron a este mundo, y me dieron el amor por la música.
Mis padres lucharon mucho por la zarzuela, que es la música que yo también adoro y que trato de llevar adelante. Mis padres, a pesar de haber tenido momentos muy difíciles como empresarios, nunca se quebraron y dieron todo por su arte. Dieron trabajo a mucha gente y nunca le debieron nada a nadie.
Recuerdo un día, en Guadalajara, en 1958: había muerto Pío XII. Me asomé por un agujero en el telón y sólo había unas cinco o seis personas en el teatro. Ni modo. Dieron la función como si el teatro estuviera lleno.

¿Cuál ha sido el principio fundamental para el ser humano Plácido Domingo al conducir a su familia?
He tenido la suerte de tener a Marta a mi lado todo este tiempo. Porque en verdad ha sido una carrera muy difícil, y no sólo para mí sino para mi familia. Marta no lo pensó dos veces. Pudiendo haber tenido una carrera extraordinaria como soprano, ella dijo: “no puedo ser cantante, esposa y madre”, y dejó de lado su carrera. Por otro lado, desde que eran pequeños mis hijos Placi y Álvaro —y Pepe, que vino a vivir con nosotros después—, la vida nuestra ha sido muy errante. Gracias a Dios todos aman la música. 
Mi familia siempre me ha acompañado por todo el mundo, y reconozco que, cuando vivíamos en Barcelona, por ejemplo, muchas veces ellos debían faltar a la escuela o dejar de jugar con sus amigos, para acompañarme en mis premières y funciones importantes en Hamburgo o Londres o Viena. Y hasta la fecha, hemos logrado mantenernos como una familia unida, siempre juntos. Ellos hicieron muchos sacrificios por mí. Más que los que yo hice por ellos. Y eso es invaluable.

Greta Shelley, socia y vocal del consejo directivo de Pro Ópera, A. C.

2 mai 2011

OPERA IN THE PARK (IV) ROLANDO VILLAZÓN Y NATHAN GUNN CANTAN "O MIMÌ TU PIÙ NON TORNI "

Rolando Villazón, Nathan Gunn - Vanity Fair


Bastante menos glamourosos que en la foto superior (recorte de una de Vanity Fair, de mayo de 2009), Rolando Villazón y el barítono estadounidense Nathan Gunn cantaron juntos en Ópera in the Park de San Francisco, en 2004. No me constaban inicialmente otras actuaciones conjuntas, aunque estuvo previsto que cantaran L'elisir d'amore, como Nemorino y Belcore en LA Opera, en setiembre de 2009. Pero, como sabéis, en esa fecha Rolando estaba recuperándose de su cirugía, y fue sustituido por Giuseppe Filianoti.  Y parece que en 2007 ambos estaban en el cast de Romeo et Juliette, en el MET, como Romeo y Mercutio, y esa vez fueron los dos quienes cancelaron, por motivos de salud.

Pero buscando he encontrado referencias de que anteriormente si que habían cantado juntos: fue en La Bohème de Glyndebourne, en 2003, en una moderna puesta en escena de David McVicar, donde la accción se desarrollaba en el entorno urbano de Londres, con Rolando como Rodolfo y  Nathan como Marcello. La crítica de The Guardian destacó como lo mejor de la obra el trabajo de ellos dos.


Me ha costado mucho encontrar imágenes de esa Bohème con los dos protagonistas, pero al final lo he conseguido. Y, como complemento, la caricatura de esta Bohème, de Rolando, en su propia web, donde, a la izquierda de la imagen, podéis ver a Marcello/Nathan luciendo músculos con la misma camiseta deportiva que lleva en la foto. (como siempre, clicar encima para ampliar la imagen).

Rolando Villazón, Nathan Gunn - Glyndebourne 2003

Rolando Villazón, Elizabeth Norberg-Schulz  - Glyndebourne 2003





Y aquí tenéis el vídeo inédito de San Francisco, precisamente un dúo del IV Acto de La Bohème, O Mimì tu più non torni.



-  

Y, de la misma manera que en un post anterior no pude resistirme a poner una imagen final de Dmitri Hvorostovsky, me ha ocurrido (no sé exactamente porqué) lo mismo con Nathan Gunn. Es que cuesta mucho mantener la fama de blog poco serio, y, de vez en cuando, tengo que hacer alguna cosa para no desmentirlo.

Ruego a las habituales señoras que pondrán veinte o treinta comentarios diciendo que les gusta muchísimo más Rolando, con todo lujo de detalles sobre los puntos fuertes de su anatomía, que se abstengan, que ya lo damos todos por supuesto, pero...¡a nadie le amarga un dulce!


Nathan Gunn


Otros post de Opera in the Park:

29 avr. 2011

ROLANDO VILLAZÓN CANTARÁ EN LA OPÉRA ROYAL DE VERSAILLES



A la espera de que se publique en la web de Rolando Villazón su calendario oficial para la próxima temporada, voy adelantando los eventos que vamos conociendo a traves de las programaciones de los teatros...que ya son muchos. A este paso, cuando se publique el calendario en la web, casi no habrán novedades respecto a lo adelantado en el Blog.

Gracias a Anne Marie, os puedo informar de que Rolando cantará en la Opéra Royal de Versailles el día dos de abril de 2012, en un concierto denominado "Trésors du Bel Canto", del que se desconoce exactamente el programa.




27 avr. 2011

VIDEO: ROLANDO VILLAZÓN CANTA "ANGELO CASTO E BEL" EN EL LICEU



El canal de Youtube del Liceu ha publicado el video de "Angelo casto e bel" (Il Duca d'Alba), del reciente concierto de Rolando Villazón, el 3 de abril. Fue el aria que abrió la segunda parte, y la interpretación es vocalmente brillante, rotunda y muy intensa.