20 mars 2009

VIDEO DE PLÁCIDO EN CH'ELLA MI CREDA -GALA MET-


Clicando encima de la imagen accederéis a la página de The New York Times donde está el vídeo de Plácido Domingo, cantado Ch'ella mi creda de La Fanciulla del West, de Puccini. Era el pasado 13 de marzo, en la Gala de celebración del 125 aniversario del MET, donde también se homenajeaba a Plácido Domingo por cumplir 40 años desde su primera actuación allí.

Para su edad no está mal (o está muy bien)...que se ha convertido en la frase tópica para referirse últimamente a Plácido.

Aunque, hablando de su imagen, nosotras le preferimos con el pelo canoso y barba!

.

20 DE MARÇ, JOAN MANUEL SERRAT


Hoy me vais a permitir que no ponga nada de Rolando. Este blog tiene también como referencia una ciudad, mi ciudad, Barcelona. También la ciudad de Joan Manuel Serrat.

Ésta es una canción suya que me gusta especialmente, no siendo musicalmente de sus mejores composiciones. Pero trasmite una vitalidad, una alegría, una fuerza impresionantes.

El Youtube que os pongo es de hace justo un año, era el primero que hacía. Han pasado muchas cosas, pero ahora quiero conectar con esa energía de renovación que me trasmite la canción.

Que se titula "20 de març" (20 de marzo). O sea, la fecha del inicio de la primavera.

QUE TENGÁIS TODOS UNA BUENA ENTRADA DE PRIMAVERA,
¡ SIEMPRE HAY ALGO QUE ESTÁ AÚN POR FLORECER !



Versión original en catalán
20 de març


M'hauria agradat estar despert
aquell matí que amb un vestit verd
entre uns bladars ell va arribar.
Venia xiulant, com un infant.

Tenia plenes d'ocells les mans

i cel amunt
els anava escampant.
El voltaven les abelles.
Duia un barret de roselles

i a la bandolera
em duia la primavera el vint de març.

M'hauria agradat estar despert
o haver deixat els balcons oberts

i en el meu son
intuir com...,
teules i branques s'omplen de nius

i el roc eixut torna a mullar-se al riu
i el crit agut d'una perdiu.
I del conill la mirada i olorar la matinada
que a la bandolera

ens va dur la primavera
el vint de març.

M'hauria agradat estar despert.

Jeure damunt d'un roc com un lluert
de panxa al sol i amb un flabiol,
i haver sortit a rebre'l com cal

i guarnir amb flors de paper els portals
com si fos temps de carnaval.
Però aquell matí jo dormia

tranquil, perquè no sabia
que a la bandolera

em duia la primavera
el vint de març.


20 de marzo

Traducción al español


Me habría gustado estar despierto
aquella mañana que con un vestido verde
entre los trigales él llegó.
Llegaba silbando, como un niño.
Tenía llenas de pájaros las manos

y cielo arriba
los iba esparciendo.
Le rodeaban las abejas.
Llevaba un sombrero de amapolas
y en la bandolera
me traía la primavera el veinte de marzo.

Me habría gustado estar despierto
o haber dejado los balcones abiertos

y en mí sueño intuir como...
tejas y ramas se llenan de nidos

y la piedra seca vuelve a mofarse en el río
y el grito agudo de una perdiz.
Y del conejo una mirada
y oler la madrugada

que en la bandolera

nos trajo la primavera
el veinte de marzo.

Me habría gustado estar despierto.

Yacer sobre una piedra como un lagarto,
de panza al sol
con una flauta,
y haber salido a recibirle como se merece
y adornar con flores de papel los portales

como sí fuera tiempo
de carnaval.
Pero aquella mañana yo dormía

tranquilo, porque no sabía
que en la bandolera

me traía la primavera
el veinte de marzo.