2 févr. 2010

ROLANDO VILLAZÓN CANTA L'ALBA SEPARA DALLA LUCE L'OMBRA



Gracias a unas amigas alemanas y recien subido a Youtube para este blog, aquí tenéis el esperado video: la interpretación de Rolando, en Popstar to Operastar del pasado viernes 29, de L'alba separa dalla luce l'ombra (Tosti).




el video original, con interferencias, ha sido sustituido por uno del canal de Youtube villazonmusic



Francesco Paolo Tosti / Gabriele D'Annunzio

L'alba sepàra dalla luce l'ombra,
E la mia voluttà dal mio desire.
O dolce stelle, è l'ora di morire.
Un più divino amor dal ciel vi sgombra.

Pupille ardenti, O voi senza ritorno
Stelle tristi, spegnetevi incorrotte!
Morir debbo. Veder non voglio il giorno,
Per amor del mio sogno e della notte.

Chiudimi,
O Notte, nel tuo sen materno,
Mentre la terra pallida s'irrora.
Ma che dal sangue mio nasca l'aurora
E dal sogno mio breve il sole eterno!



Translation:

The dawn divides the darkness from light,
And my sensual pleasure from my desire,
O sweet stars, it is the hour of death.
A love more holy clears you from the skies.

Gleaming eyes, O you who'll ne'er return,
sad stars, snuff out your uncorrupted light!
I must die, I do not want to see the day,
For love of my own dream and of the night.

Envelop me,
O Night, in your maternal breast,
While the pale earth bathes itself in dew;
But let the dawn rise from my blood
And from my brief dream the eternal sun!