Hoy se ha emitido en la cadena austriaca ORF2, en el programa Seitenblicke, un reportaje del Werther de Lyon, con grabación en la salida de artistas, donde algunos/as de vosotros podréis encontrar quizá alguna cara conocida.
Lo que no sé es lo que dice...si alguien se anima a traducirlo del alemán al francés, italiano o inglés, luego lo puedo traducir yo al español.
this video is great, teresa and anne i always knew you stars, along with rolando xxxxxx
ResponderEliminarComme il est agréable de voir Rolando si bien entouré...des ses admiratrices et, effectivement beaucoup de visages connus.
ResponderEliminarMuy guapas las villanzonistas!!
ResponderEliminarUn bravo para ellas.
Teresa ¡GUAPA...REGUAPA!!!!
ResponderEliminary con la mirada atenta del observador silencioso...jajaja
jaja... habitualmente me gusta más escuchar que hablar, pero en este caso....¡es que era en alemán!
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
ResponderEliminarGracias Teresa por el magnífico material. Me gustaría saber que dice la crítica francesa de la puesta en escena del Werther de Rolando. Saludos desde México.
ResponderEliminarHola Krys, si quieres leer lo que dijo la crítica, tienes unas cuantas reseñas en el apartado de Prensa (pestaña superior). Pero ya te adelantoque tuvo, por un lado, feroces críticas y, por el otro, grandísimos elogios. Aunque es fue muy curioso leer, antes incluso del ensayo general, un artículo que decía "Villazón hace el payaso", sólo porque habian visto dos fotos en las que salia un payado.
ResponderEliminar