Hoy se ha emitido en la cadena austriaca ORF2, en el programa Seitenblicke, un reportaje del Werther de Lyon, con grabación en la salida de artistas, donde algunos/as de vosotros podréis encontrar quizá alguna cara conocida.
Lo que no sé es lo que dice...si alguien se anima a traducirlo del alemán al francés, italiano o inglés, luego lo puedo traducir yo al español.
this video is great, teresa and anne i always knew you stars, along with rolando xxxxxx
RépondreSupprimerComme il est agréable de voir Rolando si bien entouré...des ses admiratrices et, effectivement beaucoup de visages connus.
RépondreSupprimerMuy guapas las villanzonistas!!
RépondreSupprimerUn bravo para ellas.
Teresa ¡GUAPA...REGUAPA!!!!
RépondreSupprimery con la mirada atenta del observador silencioso...jajaja
jaja... habitualmente me gusta más escuchar que hablar, pero en este caso....¡es que era en alemán!
RépondreSupprimerCe commentaire a été supprimé par un administrateur du blog.
RépondreSupprimerGracias Teresa por el magnífico material. Me gustaría saber que dice la crítica francesa de la puesta en escena del Werther de Rolando. Saludos desde México.
RépondreSupprimerHola Krys, si quieres leer lo que dijo la crítica, tienes unas cuantas reseñas en el apartado de Prensa (pestaña superior). Pero ya te adelantoque tuvo, por un lado, feroces críticas y, por el otro, grandísimos elogios. Aunque es fue muy curioso leer, antes incluso del ensayo general, un artículo que decía "Villazón hace el payaso", sólo porque habian visto dos fotos en las que salia un payado.
RépondreSupprimer