Rolando, como sabéis, intervino ayer en el programa WETTEN, DASS?, conducido desde 1987 y casi sin interrupción, por Thomas Gottschalk.
Wetten, dass..? (¿Apostamos que..?) es el programa de televisión más exitoso en Europa. Este programa de la cadena alemana ZDF es transmitido de 6 a 7 veces al año desde distintas ciudades de Alemania Austria y Suiza y es capaz de atraer al 50% de los espectadores de habla alemana. También se realizaron 5 programas abiertos de verano, transmitidos desde Xanten, Palma de Mallorca, París, Berlín y Aspendos. Cada uno de estos programas, que no son interrumpidos por publicidad, es usualmente transmitido durante 2 horas, aunque a veces tienen una pausa a los 45 minutos. Un dicho de la industria del entretenimiento dice: "Cuando quieres conquistar el mercado de hablantes de alemán en la televisión, tienes que aparecer en 'Wetten, dass..?'"
Rolando y Thomas Gottschalk tienen muy buena relación, el tenor ha participado en muchas ediciones del programa y el presentador ha sido visto asistiendo a las óperas y conciertos de Rolando en numerosas ocasiones, como el concierto de verano en Viena en 2008 y el Roméo et Juliette de Salzburg, del mismo año.
La web del programa recoge una entrevista (en alemán) realizada el dia anterior a la emisión, que Dvedas, siempre atento a todo lo que salga de Rolando, ha tenido la amabilidad de subir rápidamente a Youtube.
No se una palabra de alemán y le he entendido perfectamente (vale, vale, un poco de trampa hay porque he leído todas las entrevistas, je,je,je...)
RépondreSupprimerExpresivo como siempre! Y esas manos!! Por Dios, como se mueven esas manos, es que no paran un segundo! Todo él no para, manos, cuello, ojos...! con una energía inagotable.
Gracias Dvedas !
Es que el alemán/francés/inglés/etc.... rolandero es muy fácil: cuando mueve las manos rapidamente arriba y abajo, dice que los Gabrieli Players tienen mucha energia. Cuando hace como que toca la guitarra, está diciendo que Handel es como el rock. Cuándo mira con cara de niño travieso a la presentadora, dice que está encantado de estar en el programa. Cuando dice "chihuahua, caramba o ándale", habla de México. Cuando pone cara de dulzura, habla de su familia. Cuando se rie a carcajadas de lo que él mismo acaba de decir, es que ha contado el chiste de los vampiros y los psicoanialistas. Cuando se pone la mano en el corazón, dice que piensa en las Villazonistas (je, je, je).
RépondreSupprimerTeresa que j'aime ta traduction de l' allemand de Rolando !! surtout quand il pose la main sur le coeur et qu'il dit qu'il pense aux Villazonistas !!!!
RépondreSupprimerA New-york il gèle, j'espère qu'il a bien mis sa grande écharpe, il ne faudrait pas qu'il attrape un rhume !!!!