15 juil. 2010

ROLANDO VILLAZON IN THE STRAND (BBC WORLD SERVICE)

 
THE STRAND es un programa radiofónico diario de la BBC WORLD SERVICE presentado por Anna McNamee. Trata sobre el mundo del arte, el cine, la literatura y la música.

Una parte de su más reciente programa, emitido ayer por la noche (14-7) y reemitido durante el día de hoy varias veces, ha estado dedicado a Rolando Villazón, con una entrevista en la que nos habla de la música de su tierra que le ha inspirado su último álbum, de las serenatas de su juventud, y de la importancia de la ducha en su carrera.

Os ofrezco la entrevista sin traducir, ahora no me es posible hacerlo, pero se agradecerá si alguien quiere ampliar el escueto guión que he relacionado. Ah, y en el mismo estudio de radio hizo una caricatura, y podéis ver la foto mientras la hacía (en la cabecera del post) y el resultado, al final.




 Muchas gracias a Julio por el aviso


Joanna from New York (many thanks!) me ha envíado muy amablemente esta transcripción y traducción al español

(Música: Rolando canta "Besame Mucho.")

Anna McNamee: Ahora...¿son ustedes románticos? Entonces, prepárense para un beso como lo hacen en México!

(Música: Rolando canta "Besame Mucho.")

AM: El tenor Rolando Villazon canta "Bésame Mucho," (en ingles) "Kiss Me a Lot," una de las canciones tradicionales incluida en su nueva CD "México!" que se lanza para festejar el Bicentenario de la Independencia de México. Pero esta  música es muy romántica. Aunque Villazon ha sido designado por José Carreras como el mas grande cantante de hoy en día, se define a Rolando como un "heartthrob" (un hombre que hace que palpiten los corazones!!). Yo le pregunté que significan estas canciones par él.

Rolando: Ésta es la música con que crecí, y creo que lo maravilloso de estas melodías es que reflejan toda la luz, toda la pasión, todo el calor de la música de México, del alma mexicana. Éstas son las canciones clásicas de "pop" de los 20s y 30s de compositores como Augustín Lara, Maria Grever, Consuelito--estos nombres ya suenan como música!--y sus historias son fantásticas. Es interesante ver cómo se convierten en música, y cómo las escriben los compositores . Para mí, capturan el momento, el momento específico, de la cultura mexicana, de donde se nacieron estas canciones. Tienen un mensaje universal: pienso que cualquier persona que oiga esta música siente la emoción y la alegría de cantar todas los sentimientos de que hablan estas canciones.

(Música: Rolando canta "Te Quiero Dijiste.")

AM: Lo que me pega en esta música es que todas son muy íntimas, muy calientes, come un baño caliente...

(Rolando ríe): Me gusta esto del baño caliente! Y creo que tiene todo eso. Son muy íntimas, pero así es México: son muy abiertas también. Son como regalos. Y creo que los mexicanos sienten muy felices de expresar sus emociones con la música y de cantar, y por eso, las canciones, la música son tan importante para nosotros. Aun cuando expresamos el dolor, como "Cucurucucu Paloma," se oye este dolor extremo, hay una alegría en cantar llorando así. Y la alegría es que soy capaz de expresar el dolor, no está atrapado dentro de mí, el dolor no me está devorando. Yo puedo sacarlo fuera.

(Música: Rolando canta "Cucurucucu Paloma.")

De hecho, esto es lo que hacemos: tienes un problema y vas a tus amigos, pides una botella de tequila, quieres que vengan los mariachis, empiezas a cantar (Rolando canta), y todos empiezan a cantar. Así pasa cuando estas pasando por un tiempo dificíl: OK, yo elimino el dolor con música, y, por eso, estamos enamoramos de la música. Muchas veces yo salí con mis amigos, con mariachis, con guitaras a las dos de la manana. Vas debajo de la ventana de tu amada y cantas (Canta "Despierta, dulce amor...") hasta que ella se despierta, hasta que haya luz en la ventana, y hasta que ella abra la ventana, y tu ves que ella viene...

AM: Viene con un cubo de agua?

Rolando: Sí! Y entonces entiendes que es la casa equivocada! (Rolando ríe.)

AM: Cortejaste a tu esposa así?

Rolando: Sí! Totalmente! Ella tenía quince años, y muchas veces le cantaba serenatas y continuo cantándoselas hoy, quizás demasiado. Ella me dice "Basta!" (Rolando ríe mucho, y AM tambien) "Sal de la ducha! Me haces un concierto por una media hora!"

AM: Hablas de la ducha. Leí que te descubrieron cantando en la ducha. Es verdad?

Rolando: Sí!

AM: Me parece un mito!

Rolando: No, es la verdad. Siempre me gustaba cantar en la ducha. Tenía doce anos, y nuestros vecinos hacieron una fiesta, y uno de los invitados fue el director de una Academia de Bellas Artes. Escuchaba esta voz de la ducha, y golpeó en la puerta y preguntó a mi madre "Quién está cantando en la ducha?" Y mi madre le dijo: "Lo siento! Yo le pediré que se calle!" El hombre dijo: "No, no estamos teniendo audiciones para la Academia Bellas Artes, quizás tendría interés?"

AM: Una de las cosas que estás haciendo es el concierto de iTunes, en donde cantan los Scissor Sisters (algo de la musica "disco"), Ozzie Osbourne, que cantaba por Black Sabbath, Tony Bennet, un "brat pack" cantante, y Rolando, tu mismo! (Ambos ríen.) Es una mezcla muy extraña! Cómo participas con este repertorio?

Rolando: Estoy muy contento! Este año yo he tenido increibles aventuras, una de ellas fue Popstar to Operastar. También hice un documental "What Makes a Great Tenor?" Eso son cosas que un tenor no puede hacer habitualmente.Y ahora participar en el iTunes? Fue invitado. Esto me sorprendió mucho. Tengo mucha curiosidad de ver que tipo de público tendré. No he cantado nunca en un lugar como ésto. Estoy descubriendo cosas nuevas en este momento en mi carrera. Estoy muy contento de no repetirme. Es una oportunidad, como fue Popstar, poner la luz en la música clásica: "Chicos, chicas, vengan en sus t-shirts y jeans! Esta música es para todos. No es una forma de arte exclusiva!" Hace muchos años, la gente asistía a la ópera, gritaban, saltaban, y decían "Vengan y escuchen la música!" Sientánlo como un concierto de rock si ustedes lo desean."

(Música: Rolando canta "Perfidia.")

AM: Rolando Villazon actuará Londres antes de hacer una gira por Europa con esta música. Y también, Rolando es un artista de la caricatura, y pueden ustedes ver en la web su dibujo hecho para The Strand.
..

7 commentaires:

  1. great interview. Rolando so sweet, so romantic, so himself. His singing is great.Hearing him now is such a difference than on the video's and downloads we received in the past weeks, months.
    Thank you Teresa, it was great listening to this. I have very little time now to translate it, so have you, but I hope there will be no problem for the Villazonistas to enjoy and taste the real Rolando in English. When he speaks you see him, you feel him ,because you know every expression and move he makes and that is just great. I missed that lately! Thank you again Grazie mille, Teresina.

    RépondreSupprimer
  2. un interview de Rolando est toujours un moment exceptionnel, c'est un bonheur. Son enthousiasme est le même quand il parle de sa bibliothèque, ou quand il parle de musique, de la musique de son pays et aussi des expériences nouvelles qu'il a vécues cette année avec Pop star, whate makes a good tenor, et son invitation à I Tunes.
    Ce soir est pour lui une nouvelle expérience qui lui apporte beaucoup de joies, et je souhaite que nous aussi nous ayons la possibilité de partager cette joie avec lui

    Merci à toi Rolando d'être ce que tu es !!!

    RépondreSupprimer
  3. ¡GRACIAS ROLANDO! Es tan hermoso escucharte, es una sensación de absoluto bienestar y dulzura, además dan ganas de salir corriendo a cantar; es un placer inmenso escuchar estas canciones cantadas con tanto esmero y calidad artística, porque son las canciones más maravillosas que recuerdo de hace muchos años, (a pesar de que soy argentina y no mexicana)y ahora las vuelvo a cantar con vos, Rolando, es un sueño increíble. ¡Muchísimas gracias, Teresa por la entrevista! Me parece que se entiende bien lo que dice Rolando. Besos rolanderos para todos los villazonistas.

    RépondreSupprimer
  4. Great interview! I liked the "warm bath" analogy. Perfect description of what it's like to sink into something that feels so fundamentally good throughout your whole being.

    And I just love the comments about how opera audience were in the past--a rowdy, noisy, boisterous bunch. I love it. Yes, why shouldn't audiences respond as if it were a rock concert? And prepare for the soulless snobs who will criticize Rolando for yet again "dumbing down" opera for the unwashed masses. Oh, please.

    Rolando puts a great face on opera. He has said repeatedly that he is not the spokeman for opera, and we know he means it. It is simply natural and inevitable that audiences everywhere, from every walk of life, every age group, men and women, cannot resist him. He has, whether he acknowledges it or not, brought opera to people who would otherwise never have experienced it. Thank you, dear Rolando, for yet another in a seemingly endless string of gifts!

    RépondreSupprimer
  5. catherine la parisienne16/07/2010 11:08

    Merci à Joanna pour cette traduction qui m'a permis de comprendre la totalité de l'interview de Rolando.
    Il semble vraiment ravi de ses nouvelles découvertes et expériences professionnelles et, à juste titre, du magnifique "voyage" mexicain auquel il invite SON public.
    Joie de vivre, enthousiasme, passion : quelques traits caractéristiques du tempérament de notre très cher Rolando................

    RépondreSupprimer
  6. LA FRESCURA, EL TEMPERAMENTO, LA GRACIA, DE ROLANDO ES SIEMPRE LA MISMA SEA QUIEN FUERE QUE LO ENTREVISTA Y AUNQUE LE HAGAN LAS MISMAS PREGUNTAS, EL LAS RESPONDE COMO SI FUERAN UNICAS...GRANDE ROLANDO!!!!!

    GRACIAS JOANNA POR LA TRADUCCION Y COMO SIEMPRE GRACIAS A NUESTRA TERESA QUE NOS DA ESTOS REGALITOS

    RépondreSupprimer
  7. Conmueve tanto escucharlo cantar, como en los reportajes, hablados o escritos y cuando son en español y aunque sean en otro idioma el sonido de su voz, toca las fibras mas intimas del alma.....
    Rolando unico del universo.!!!!!!

    RépondreSupprimer