21 mar 2013

Y AÚN MÁS SOBRE LA TRAVIATA DE VIENA (15/03/13)



En los momentos en que se publica este post Rolando Villazón está cantando el segundo de sus tres conciertos Britten en el Musikverein de Viena (19, 20 y 21 de marzo), y la crónica será conjunta, al ser  tres días consecutivos. 

Pero aún tenía algo pendiente de La traviata de la Wiener Staatsoper, precisamente de la tercera y, según todos los comentarios, indiscutiblemente la mejor, la del 15 de marzo. Eleonore nos ha hecho llegar su crónica e Ivana me envió una crítica, de la que ella misma ha traducido al inglés los dos párrafos más significativos. También una persona me ha enviado tres fotos, apreciadas especialmente porque han sido muy escasas las imágenes de esta Traviata) y un magnífico fragmento de audio del "Parigi, O cara" (todo ello del 15).  ¡Muchas gracias a todas ellas!


.
El 15 de marzo - La corona de las tres Traviatas
Debido a un caos de tráfico y después de un viaje de 12 horas en tren (viaje que exige, normalmente, 2,5 horas), llegué a la Ópera de Viena a las 19.20. El personal muy amable me acompañó a la Galería donde una gran pantalla nos da la oportunidad de seguir la función.
Y Rolando comenzó a cantar ... « Lunge da lei » y, después, la cabaletta...
La voz era clara, firme, brillante, rica, luminosa. Rolando cantó la cabaletta con una voz potente, timbrada, extendida hacia el agudo y el grave, con la mayor de las facilidades y seguridad. Conozco muchas cabalettas con él, pero, para mi, ésta era una de las más grandes.
En el tercer acto, la tensión era palpable, la presencia de Rolando particularmente fuerte. En los momentos con el Baron Douphol y, después, con Violetta, su dramatismo intensisimo cautivaba al público. En los últimos momentos de la escena, su voz se elevaba por encima de los otros cantantes, el coro, la orquesta, se distinguía claramente, perfectamente.
En la escena final del cuarto acto, teníamos toda la fuerza lírica, toda la vibración humana de Rolando. En « Parigi.. » y la escena de muerte, el público escuchaba religiosamente a Rolando cantar con una voz emocionada, prodigiosa, poniendo el corazón en cada nota. Su voz tenía un color mórbido, suave, delicado.Y Rolando estaba jovencísimo.
Grandisimos momentos con un éxito clamoroso y caluroso.
Eleonore

foto: Der Neue Merker


It is miraculous and wonderful report from the Vienna State Opera. While the temperature outside was below zero and part of the audience apparently struggled with colds, R.Villazón found his voice again. But not just that, but so remarkable that he was able to sing Alfredo without limitation, although in comparison with Verdi's melodic beauty expresivity power was in the foreground. Minimal blurring voice was unique, high notes wisely first tested, it didn´t spoil the performance. You would not believe that this tenor even a short time ago was not master of his instrument. How is it possible to know the gods, but who loves Villazón - and who does not love him? - it may just be happy with this resurrection. Who, after his last Nemorino in Vienna thought that he should go to preserve dignity, is ashamed. Villazón fought and luckily tonight showed that he can win. Vocally as well.

Besides, we had a very impressive performance from the main character. Of course, if this Alfredo meets this Violeta, courts her with such a distinctive body language, there are concerns that the singer succumbed to his tendency to clown around, but in a short time, there is only the mutual interaction of the main characters. Sure, it was the third performance in this series and Rolando Villazón and Marlis Petersen had the opportunity to experience what is possible in this no -production. First of all, there are two singers at the same level, offering vibrant community. We hardly saw in a different production so intense meeting in the third act. Alfred's disappointment and almost mad love - his despair and unbroken love - both along over an abyss - fascinating. Villazón has always been a gifted artist, but he often did not know where are his limits. This time he started with simply intoxicating effect of the fate of his characters. No theater. In receptive viewers he evoked true emotion. Most of us probably doesn't remember Alfredo, who sang with N.Dessay at the premiere of this catastrophic (disastrous, poor) staging. This Alfredo from Rolando Villazón, if you have heard this evening, will not be easy to forget.


Renate Wagner- Der Neue Merker


Traducción del alemán al checo y después al inglés: Ivana




Parigi, O cara



Y, para finalizar, una imagen de lo que estuvo haciendo Rolando el fin de semana siguiente a La Traviata: sus colaboraciones periódicas con ROTE NASEN, visitando un hospital de Viena.



12 comentarios:

  1. Marlis and Rolando look like they are giving remarkable performances. Renate Wagner gave this cast an incredible review. Of course I wish I had been there, but I'm so far away.... :( Bravo, Rolando. Brava, Marlis. (This little computer won't play the audio, but I'll try on another....)

    ResponderEliminar
  2. Thank you for this beautiful post, which highlights Rolando, the great artist, and Rolando, the special human being.

    I am thrilled that this performance was a triumph in every conceivable way, deeply affecting, even rattling, the audience and the critic alike.

    I was dying to hear "Parigi," and now that I've heard it, I'm just plain dying.

    And who can ever tire of seeing images of Dr. Rolo? Simply delightful.

    Thank you, Eleonore, Ivana, the "mystery contributor," and, as always, Teresa, for the gift!

    ResponderEliminar
  3. AgenteGDL21/3/13, 3:23

    Eso de los Rotten Nasen me va a convencer cuando lo vea en una Clínica para enfermos de Sida en Mozambique ó en algún Hospital Público en Latinoamérica donde tienen que colocar a los enfermos en el suelo.

    Aunque entiendo que sería muy díficil ser chistoso tratando de quitar la vista de las manchas de sangre de las paredes y evitando el vómito en el piso, con enfermos que no han estado en un baño ó regadera por semanas.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Creo que confundes a un tenor con la madre Teresa de Calcuta...

      Eliminar
    2. Quizá, Querida Teresa, pero prefiero vivir en la realidad y hacer algo por la gente que necesita mucho más medicamentos, sillas de ruedas y hospitalizaciones, que cosquillas.

      Y no soy ni Tenor, ni la Madre Teresa.

      Eliminar
    3. Mira, Agente, yo conocí, ni que fuera brevemente, lo más parecido a un santo que se puede encontrar a uno en la tierra. No alguien tallado en madera que está en un pedestal con flores a su alrededor, sino alguien que desprende una aureola de luz. Eso hombre se llamaba Vicente Ferrer, vivia desde hace muchos años en la India, y allí tiene una Fundación que ha cambiado la vida, la calidad de vida, de una región entera del interior del pais. Ese hombre nos decía, a un grupo que estuvimos unos dias con él: " No hace falta que meditéis, no recéis: actuad, actuad, actuad" Y cuando nosotros le dijimo que lo que donábamos mensualmente a la Fundación era muy poca cosa, él dijo: no sabéis el bien que hacéis con esa "poca cosa". No se trata de ponerse a curar leprosos en la otra parte del mundo,cada uno tiene un espacio donde puede aportar algo que mitige el dolor de los demás, en su entorno, sin tener que hacer grandes gestos heróicos. Rote Nasen tiene actividades fuera de Europa donde si se aportan medicamentos, sillas y hospitalizaciones. Pero también sonrisas, calidez y cariño. Eso puede ser tan curativo como todo lo demás.

      Eliminar
    4. Ok, dejaré a San Rolando del Sagrado Nódulo en su Santa Paz. Pero conservo la creencia personal de que hay que devolver en la misma proporción (como mínimo) lo que la vida nos dá.

      Eliminar
    5. Bien, esa es tu ecuación, supongo que tu debes devolver mucho más que lo mínimo, pero cada uno tiene su proporción y su momento. Hay demasiada gente que hace mucha caridad cristiana y luego es inmisericorde con su prójimo en otros aspectos.
      Yo lo único que sé, es que en temas de dar no me atrevo a establecer porcentajes ni baremos para nadie.

      Eliminar
  4. Merci à nos charmantes reporters et traductrices .
    Rolando bel interprète et homme de bonté ,son dévouement auprès des enfants malades est touchant et méritoire .Avec un agenda chargé ,il trouve du temps à consacré à ces petits défavorisés .

    ResponderEliminar
  5. Catherincita21/3/13, 13:05

    "Mas sobre la Traviata"... oui! mais jamais trop !!
    Un grand merci pour ces lignes qui nous font partager les émotions ressenties et qui sont bien plus que des témoignages d'admiration.
    Le récit détaillé d'Eléonore me permet de "vivre" les scènes clefs de l'oeuvre où culminent les difficultés vocales, surmontées aisément par Rolando, et la critique de R. Wagner m'enchante : Décrire notre ténor comme un combattant me semble très bien analysé et conclure sur son Alfredo inoubliable est aussi la preuve que Violetta n'est pas la seule héroïne de l'oeuvre de Verdi...
    De nouveau, mille fois MERCI pour ces traductions, témoignages et images qui nous montrent qu'entre deux Alfredo, Rolando, trouvait le temps d'être le généreux et facétieux Dr Rolo. Quel artiste ! quel homme !!

    ResponderEliminar
  6. Agente, es muy difícil entrar a una sola de hospital donde hay niños enfermos, sonreirles, jugar con ellos y provocar en sus caritas felicidad...

    Tal vez algún niño de éstos hospitales alegre su almita por última vez...

    Todas las actitudes solidarias y compasivas tienen su lugar en éste mundo...

    Un abrazo

    ResponderEliminar
  7. Gracia Eleonore, Ivana y al colaborador de las imágnes y audio; he disfrutado todo, fue grandioso escuhar Parigi, O cara.

    Teresa gracias por el post.

    Un abrazo a todos los villazonistas

    ResponderEliminar