3 juil. 2009

Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer (Canción del timonel)


A primeros de año, dedicamos una entrada a ROLANDO CANTA WAGNER (ver post), donde, entre otras "rarezas", nos fijábamos en la interpretación de Rolando de Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer (Canción del Timonel), en Der Fliegende Holländer (El Holandés errante).

Ilustraba la canción un slideshow, hoy desaparecido como la página que lo albergaba. Al volverlo a recomponer para subirlo a Youtube...he decidido probar algo nuevo: intercalar, además de las fotos, algunas imágenes en movimiento.


Personalmente, me encanta esta balada y (con la excusa del vídeo "reloaded") la vuelvo a traer a estas páginas. Rolando, timonel:







.

2 juil. 2009

AMARO E' O' BBENE

Hace dos días llegué, casi por casualidad (no del todo, nada lo es) a este vídeo de Youtube, del usuario bl4d3runner

Canta Mina, la canción es la napolitana Amaro e' o' bbene. El vídeo está realizado con imágenes de Sofia Loren y Marcello Mastroianni. Me pareció un trabajo increíblemente bien hecho, con mucha sensibilidad, con un resultado magnífico. Lo primero que hice (bueno, lo cuarto, porque vi el vídeo tres veces) fue ir al perfil de su creador. Y, claro, no era casualidad (tampoco), el resto de los vídeos que tenía subidos eran excelentes, en la línea del primero que acababa de ver.

Decidí enviar un mensaje felicitando al autor que, muy amablemente, me contó que O'bbenne, en napolitano, es una expresión que incluye un conjunto de sensaciones que solo el amor más intenso llega a despertar. Sería algo así como Amor, Pasión, Sentimiento, etc.,...La canción significa en su totalidad: Cuan amargo es el quererse infinitamente, que difícil es sentirse transportado hacia otra persona, sabiendo que este amor no tiene mañana, que no hay futuro para esta pasión.

Siempre me ha fascinado el dialecto napolitano, su sonoridad, su sensualidad, pero me parecido asombrosa esa palabra, BBENE, tan rica en matices para describir un sentimiento tan complejo.

Os invito a sumergiros en la voz desgarrada y potente de Mina, en la masculinidad tranquila y firme de Marcello, en la mirada anhelante y perturbadora de Sofía, porque AMARO E' O' BBENE.




En napolitano

Nu suono 'e fisarmonica se sente
ma nun 'o saccio si m'o sto sunnanno
o forse sta sunanno overamente
nu suono 'e fisarmonica se sente…

Amaro è 'o bene
Amare songo 'e vase ca me daie
Nun tene cielo
St'ammore nuosto nun tene dimane
Amaro è 'o core
Pecchè nun sape chelle c'ha da fa'
Si ha da tremmà pe tte
O s'ha da fermà…
Amaro è 'o bene

Ce sta int'all'aria nu presentimento
Chissà si chesta è già l'ultima vota
Sento ca me l'arrobbo ogni mumento,
Ce sta int'all'aria nu presentimento

Amaro è 'o bene...



En italiano

Un suono di fisarmonica si sente,
ma non so se me lo sto sognando
o forse sta suonando davvero
Un suono di fisarmonica si sente...

Amaro è il bene
Amari sono i baci che mi dai
Non ha cielo,
questo nostro amore, non ha domani
Amaro è il cuore,
perchè non sa ciò che deve fare
Se deve tremare per te o se deve fermarsi...
Amaro è il bene

C'è nell'aria un presentimento
chissà se questa è già l'ultima volta
mi sembra di rubare ogni momento
c'è nell'aria un presentimento

Amaro è il bene...


En español


Se oye un sonido de acordeón
pero no sé si lo estoy soñando
o está sonando de verdad
Se oye un sonido de acordeón

Amargo es el amor
Amargos son los besos que me das
No tiene cielo,
este amor nuestro, no tiene mañana
Amargo es el corazón,
porque no sabe lo que debe hacer
si debe temblar por ti o debe pararse...
Amargo es el amor

Hay en el aire un presentimento
quien sabe si ésta es la última vez
me parece que estoy robando cada momento
Hay en el aire un presentimento

Amargo es el amor...

.

29 juin 2009

¡ MENSAJE DE ROLANDO !


Dear friends,


This is just a quick note to tell you how touched I am by the many beautiful messages I have received from you over the past weeks. Every message, every postcard, every book you have sent me is like a flower. My garden is full of colors and I am the little colibri drinking from all of them. Thank you!

Some of you have expressed worries about my recent withdrawal from the "Carmen" -production in Vienna. Don't be concerned! I have not yet had the operation (it will take place in these days), but I decided I want to be careful with my repertoire in the next year.

I have spent this time playing with my kids and taking walks with my wife, joggling, reading Darwin's fabulous "The Origin of Species", joggling, listening to all of Brahms and going to the theater, joggling, dreaming, writing a little fiction and joggling!.

I wish you all the very best for a wonderful summer and promise to be in touch again soon!

Rolando


Queridos amigos,

Esto es sólo una pequeña nota para decirles cómo estoy conmovido por los muchos mensajes hermosos que he recibido de ustedes durante las últimas semanas. Cada mensaje, cada postal, cada libro que me han enviado es como una flor. Mi jardín está lleno de colores y yo soy el pequeño colibri que bebe de todos ellos. Gracias!

Algunos de ustedes han expresado preocupaciones acerca de mi reciente retirada de la "Carmen" de producción en Viena. No se preocupen! Todavía no me han operado (se hará en estos próximos días), pero he decidido que quiero ser cuidadoso con mi repertorio para el próximo año.

He pasado este tiempo jugando con mis hijos y dando paseos con mi esposa, "joggling", la lectura del fabuloso libro de Darwin "El Origen de las Especies", "joggling", escuchando a todo Brahms y yendo al teatro, "joggling", soñando, escribiendo un poco de ficción y "joggling"!.

Les deseo todo lo mejor para un verano maravilloso y tienen mi promesa de que estaré en contacto de nuevo pronto!

Rolando

Notas de la (apresurada) traducción:
- el mensaje ha sido publicado en su web
-"Joggling" parece ser que significa correr haciendo juegos malabares. Leer definición del Wiktionary.
- Agradeceremos correciones y mejoras del texto, y también si alguien lo traduce a otros idiomas.

Cari amici,

Questa è solo una breve nota per dirvi quanto sia rimasto commosso dai tanti bei messaggi che ho ricevuto da voi nelle ultime settimane. Ogni messaggio, ogni cartolina, ogni libro che mi avete inviato è come un fiore. Il mio giardino è pieno di colori e io sono come il piccolo colibrì che beve da tutti loro. Grazie!

Alcuni di voi hanno espresso preoccupazione per il mio recente ritiro dalla "Carmen"-produzione con sede a Vienna. Non preoccupatevi! Non mi sono ancora sottoposto all'operazione (che si svolgerà in questi giorni), ma ho deciso che voglio essere cauto con il mio repertorio per il prossimo anno.

Ho trascorso questo tempo a giocare con i miei bambini e a fare passeggiate con mia moglie, facendo joggling, leggendo la splendida opera di Darwin "L'origine delle specie",a fare joggling, ad ascoltare tutto Brahms e andare a teatro, a fare joggling, sognare, scrivere un po' di fiction e ancora joggling!

A tutti auguro il meglio per una splendida estate e vi prometto di mettermi in contatto di nuovo presto!

Rolando
(traducción: Luvi)

Liebe Freunde,

Das ist nur eine schnelle Nachricht, um euch zu sagen, wie gerührt ich von euren vielen wundervollen Mitteilungen bin, die ich in den letzten Wochen empfangen habe. Jede Mitteilung, jede Postkarte, jedes Buch, das ihr mir gesendet habt, ist wie eine Blume. Mein Garten ist voller Farben und ich bin der kleine Kolibri, der von ihnen allen trinkt. Danke!

Manche von euch haben ihre Beunruhigung über meinen kürzlichen Rückzug aus der Wiener „Carmen“-Produktion geäußert. Macht euch keine Sorgen! Ich wurde noch nicht operiert20(das wird in diesen Tagen geschehen), habe mich aber entschieden, im nächsten Jahr vorsichtig mit meinem Repertoire zu sein.

Ich habe diese Zeit damit verbracht, mit meinen Kindern zu spielen und mit meiner Frau spazieren zu gehen, mit Joggling, habe Darwins sagenhaftes „Die Entstehung der Arten“ gelesen, gejoggelt, alles von Brahms gehört und bin ins Theater gegangen, habe gejoggelt, geträumt, eine kleine Geschichte geschrieben und gejoggelt!

Ich wünsche euch allen das Beste für einen wundervollen Sommer und verspreche, mich bald wieder zu melden!

Rolando
(traducción: Nerona)



Para vuestra curiosidad: esto es hacer joggling !


28 juin 2009

ECHO KLASSIK 2009, ROLANDO VILLAZÓN GANA EL PREMIO AL DISCO DEL AÑO

Rolando recogiendo su premio en 2004

Estaba anunciado que mañana se harían públicos, pero Hannah nos ha informado que ya han salido los premios ECHO KLASSIK 2009. Os relacionamos los ganadores en las principales categorías:

Cantante del año (femenina): Elina Garanca, por Bel Canto

Cantante del año (masculino):
Christian Gerhaher
, por Lieder von Robert Schumann

Reconocimiento a toda una carrera: Plácido Domingo

Disco de Ópera del año (S.XIX):
Rolando Villazón, Anna Netrenko, por La Bohème

DVD de Ópera del año:

Natalie Dessay, Bruno Campanella
, por La Fille du Regiment





Como veis, Rolando recibe también este año un galardón, compartido con Anna Netrebko. Para él, es su sexto premio ECHO, desde 2004 hasta ahora ha recibido uno por año, en diferentes apartados.

Nos complace especialmente también el premio a la carrera de Plácido Domingo. Esperemos verlos a los dos juntos (siempre es un gran placer para los villazonistas) en la ceremonia de recogida de premios, que tendrá lugar en la Ópera de Dresde el 18 de octubre de este año.


.

26 juin 2009

LAS 7 NOMINACIONES DE ROLANDO A LOS ECHO KLASSIK 2009


La noticia salía a la prensa hace pocas horas: en las recientes nominaciones de los premios alemanes ECHO KLASSIK 2009, Rolando Villazón contaba con siete nominaciones. Pero no se especificaba cuáles en ninguna de las informaciones publicadas.

Con la inestimable colaboración de Hannah Glaser, la periodista que entrevistó a Rolando para la revista Crescendo (leer post anterior) hemos podido averiguar, a través de la PR-office de los Echo Klassik, cuales son exactamente esas siete nominaciones, en las que, de alguna manera está "implicado" Rolando, aunque no sea directamente él el nominado.

Os reproducimos el texto exacto en aleman:
  • Sänger des Jahres Händel (Tonträger) - Villazón,Rolando (Sänger) /Gabrieli Players/ McCreesh, Paul (Dirigent)
  • Dirigent des Jahres Händel - Villazón,Rolando/Gabrieli Players/McCreesh,Paul
  • Ensemble/ Orchester des Jahres- Neue Musik La Bohème (Puccini,Giacomo) - Netrebko; Anna; Villazón, Rolando; De Billy, Bertraud; Synphonieorchester des Bayerischen Rundfunks
  • Nachwuchskünstler des Jahres - Gesang Romeo Und Julia (Gounod, Charles, DVD) - Villazón, Rolando; Machaidze, Nino
  • Operneinspielung des Jahres - Oper des 17./18. Jh. Händel (Dt.Version) - Villazón,Rolando/Gabrieli Players/McCreesh,Paul
  • Solistische Einspielung des Jahres - Musik des 17./18. Jh. Händel (Dt.Version)
  • Musik-DVD-Produktion des Jahres Romeo Und Julia (DVD)
Que corresponden a las categorias de (traducción aproximada):
  • Cantante del año
  • Director del año
  • Ensemble/ Orquesta del año
  • Jóvenes artistas del año
  • Disco de Opera del año
  • Disco de solista del año
  • DVD musical del año
Rolando ya había sido ganador, en anteriores ediciones, de estos premios ECHO:

2004 Disco del año
Arias italianas
2005
Cantante del Año
2006
Álbum más vendido La Traviata (Salzburg)
2007 DVD del concierto Waldbühne 2006
2008
Álbum más vendido Duets

Este año se han presentado a estos premios más de 460 producciones que compiten en 21 categorías, un record absoluto respecto a otras ediciones.


Los ganadores de los premios Echo Klassik 2009 se anunciaran el 29 de junio de 2009. La ceremonia de entrega de premios tendrá lugar en la Semperoper de Dresde, el 18 de octubre de 2009. La cadena alemana ZDF transmitirá el show a partir de las 10:00 PM.


Esperemos que este año Rolando pueda recoger uno o varios (mejor!) de los premios a los que tan merecidamente está nominado.



23 juin 2009

NIT DE SANT JOAN


La Nit de Sant Joan (Noche de San Juan) es una fiesta muy relevante y querida en todos los territorios de lengua catalana, que tiene lugar la noche entre el 23 y el 24 de junio.

La festividad se remonta a tradiciones muy antiguas, y tiene su origen en las celebraciones de la llegada del solsticio de verano al hemisferio norte, cuyo rito principal consiste en encender una hoguera.

Es una noche mágica, porque, según la tradición, las puertas que comunican con el Más Allá se abren, y dan paso a todo tipo de fuerzas y seres mágicos, que esta noche pueden ser vistos por el ojo humano. Las hierbas venenosas pierden su poder perjudicial, y, en cambio, las hierbas sanadoras centuplican sus poderes. El rocío que cae en esta noche cura todas las enfermedades, y Cupido va lanzando sus flechas para enlazar los corazones en esta noche.

En las hogueras se queman los trastos de madera inservibles, y la gente se reune para beber cava y comer las tradicionales cocas de fruta. Se lanzan petardos, cohetes y bengalas. Se baila en la "revetlla" (verbena) y, si se está cerca del mar, la tradición aconseja bañarse justo a medianoche, y con ello se adquiere protección y felicidad hasta el año siguiente.

Joan Manuel Serrat dedicó a esta noche una preciosa canción, Per Sant Joan, subida a Youtube especialmente para este blog.

BONA REVETLLA !

Y aprovechemos para dejar arder en el fuego purificador todo aquello inservible en nuestras vidas, lo que nos pesa, lo que nos lastra. Contagiémonos del espíritu transgresor de esta noche, para ser un poco más libres...es SANT JOAN !





.

21 juin 2009

LA DANZA, UN YOUTUBE DE JOANNA

Joanna, villazonista de New York, ha hecho un Youtube con sus fotos preferidas de Rolando y una enérgica y vibrante canción de Rossini: LA DANZA.
I have have been looking at some of my favorite photos of Rolando, and I thought them so funny, charming, and exuberant, that I wondered whether anyone could survive seeing them in rapid succession. An avalanche of glorious Rolandos! So I put together a slide show set to La Danza. I hope you like it!

Muchas gracias, las imágenes son magníficas, muy buen trabajo, Joanna !




.

19 juin 2009

PLACIDO DOMINGO EN "WETTEN,...DASS?"


Wetten,...dass? es un programa de la televisión alemana, presentado por Thomas Gottschalk, que ya ha estado presente varias veces en este blog, cuando ha contado como invitado con Rolando Villazón:

- Recordando el SPAMALOT de GOTTSCHALK y VILLAZÓN
- ROLANDO VILLAZÓN EN "WETTEN, DASS?" Entrevista y fotos
- VIDEOS DE ROLANDO VILLAZÓN en "Wetten, Dass?"

Cada año se hace una edición "de verano", en Palma de Mallorca, al aire libre, en que el presentador y los invitados lucen su piel tostada y sus mejores galas "moda ab-lid".

Este año el evento se ha celebrado el 13 de junio, y ha contado con la presencia estelar de Plácido Domigo, guapísimo (¿verdad, Tosca?) con su traje blanco. No os perdáis en el segundo vídeo su sentida interpretación lírica... de un aria...de no se qué ópera... que se titula "E viva España" (sic) .









.

18 juin 2009

EL ARTÍCULO DE "NEWS" 18-06-09

News

Os reproducimos el artículo (que no entrevista) publicado hoy por la revista austriaca NEWS.

Si le dáis al cuadrado pequeñito del ángulo superior derecho de la imagen, podréis ampliarlo para leerlo...siempre que sepáis alemán, claro.
Son dos páginas.

No añade nada nuevo, pero os lo reproducimos por si tenéis curiosidad, dado que ha sido muy comentado. Gracias a Marie-Helene por compartirlo!


17 juin 2009

Roberto Alagna, Hommmage à Caruso

La noche del lunes, 15 de junio, tuvo lugar en el Théâtre des Champs Elysées de Paris un concierto de homenaje a Enrico Caruso, con Roberto Alagna de principal protagonista.

La parisienne Catherine asisitió al evento y nos ha hecho llegar, para todos los villazonistas, su crónica y sus fotos. MERCI BEAUCOUP !

Hommage à Enrico Caruso - 15 juin 2009 - TCE
Roberto Alagna (ténor)
Nathalie Manfrino (soprano)
Doris Lamprecht(mezzo-soprano)

Ruben Amoretti (basse)
Marc Laho (ténor)

Richard Rittelmann(baryton)

Laurent Korcia (violon)

Elizabeth Cooper (piano)

Orchestre Lamoureux - direction Ariane Matiah


ROBERTO & Friends...

Programme

Mascagni Les masques

Rubinstein Néron "O lumière du jour" (R.A.)
Tchaikovski Eugene Oneguine - Lenski (R.A.)

Gomes Salvator Rosa - Mia piccirella (N.Manfrino)

Mascagni - Cavalleria Rusticana - "O Lola" (Caruso)
Puccini Madame Butterfly - "Quale smania vi prende "(R.A. et R.Rittelmann)

Cilea Adrienne Lecouvreur - prélude de l'acte IV
Bizet I pescatori di perla - "mi par d'udir ancora" (R.A. + E. Cooper)

Puccini - La Bohème - "Vecchia Zimmara" (R. Amoretti)

Leoncavallo - La bohème - "Io non ho che una povera stanzetta" (R.A.)

Bracco - Sérénade "la luna scende" (Caruso)

Gomes - Il Guarany - "Sento une forza indomita" (R.A. - N.Manfrino)

Le TCE des grands soirs, plein "à craquer" pour accueillir leur ténor bien-aimé car Roberto Alagna est avant tout un homme gentil, au charisme évident et d'une simplicité attendrissante.

Il a expliqué tout au long de la soirée, entre chaque pièce musicale, l'admiration qu'il porte à E. Caruso et à qui il tenait à rendre hommage. C'est la raison pour laquelle flottait au dessus de l'orchestre un portrait du ténor légendaire et qu'à plusieurs reprises on entendit même des enregistrements de sa voix.

Le problème est que, sans micro, les explications de Roberto n'étaient guère audibles...et qu'évidemment cela coupait le rythme de la soirée, sans parler des déménagements du piano ( puisqu'il y a eu des pièces accompagnées au piano, hélas!!!!). Donc, on peut parler d'une erreur d'organisation, très surprenante à ce niveau.

Roberto a attaqué le concert par un air cher à Caruso, celui de Néron où il a semblé assez mal à l'aise.
Par contre, son interprétation, successivement en russe puis en français, de Lenski a été, à mon avis le meilleur moment de la soirée : j'ai retrouvé toutes ses qualités d'expression, de contrôle du souffle, la richesse du timbre, la "lumière" particulière de sa voix.A part une petite erreur de tempo dans la 2è partie de l'air en russe, heureusement adroitement rattrapée, l'ensemble a été vraiment magnifique et le public lui a fait un triomphe.

Le duo de Madame Butterfly avec son "ami" baryton a été assez moyen; cela manquait nettement de répétitions...

L'un des moments les plus difficiles pour Roberto a été, je pense, l'air des pécheurs de perles. Il faut dire que la pianiste (réputée), E. Cooper est délirante: grands mouvements de bras, gesticulations diverses, alternances de notes fausses "très appuyées", coups d'oeils en tous sens (comme si elle cherchait quelqu'un..), rendent ses prestations très drôles et je me demande comment les chanteurs ont fait pour ne pas éclater de rire. Il faut dire qu'elle ne leur a pas rendu la tâche facile...Cet air de Nadir a donc été "sur le fil du rasoir", car le parti pris de chanter en voix de tête, s'il est louable, est aussi très dangereux et malheureusement la voix a souvent été complètement détimbrée et donc difficilement audible. Dommage ! car c'est un répertoire qui convient parfaitement à Roberto.

Les interventions des "amis" ont été dans l'ensemble assez médiocres, probablement, par manque de répétitions. Seule N. Manfrino (la charmante Roxane de Placyrano), vêtue d'une magnifique robe violette d'Azzaro, a su tirer son épingle du jeu.
En bis, une mélodie sicilienne, la superbe Elégie de Massenet "sauvée" par Roberto et son ami violoniste L. Korcia, malgré E. Cooper... puis le sextet de Lucia di Lammermoor (par 2 fois), assez pénible, tant le baryton et la basse chantaient faux.

Pour finir, cela devait être Caruso, mais l'ingénieur du son défaillant, n'a pas été capable de brancher le magnétophone et, à la demande du public, Roberto a interprété, de bonne grâce et "a capella": "Rachel quand du seigneur", déclenchant une dernière ovation, bien méritée.

Une séance de dédicaces suivait dans le hall du théatre où Roberto s'est présenté 15 minutes après la fin du concert, gentil et disponible, comme il en a l'habitude.
Juste avant "mon tour", un spectateur lui a donné son programme à signer et lui a glissé quelques mots (que je n'ai pas compris); par contre, en entendant Roberto lui répondre : "je suis désolé que cela ne vous ait pas plu", j'ai vu qu'il était fort contrarié. Il a d'ailleurs pris les gens autour de lui à témoin, disant qu'il connaissait ce genre de personnes qui écrivaient "des horreurs" sur lui, sur leurs blogs...Comme je lui suggérais aimablement de ne pas y prêter attention, il m'a cordialement remerciée de mon soutien.

Donc, je suis restée sur une impression mitigée : Le talent de R. Alagna n'est pas en cause, mais j'aurais préféré un programme différent et surtout je n'ai pas trouvé que ses "amis" étaient du même niveau que lui, ce qui a causé une sorte de malaise, ressenti par d'autres que moi (d'après les échos entendus ici et là).





Fotos: Catherine


Aprovecho el "momento Alagna" para poner un Youtube reciente, con una de las canciones que interpreta en su album "Sicilien". En el blog ya comentamos este trabajo (leer post ROBERTO ALAGNA, SICILIEN), pero las imágenes y el audio que lo ilustraban estaban combinados a través de una web (SplashCast) que ahora ha desaparecido, y ya no es visible. Con las mismas imágenes, esta magnífica interpretación del "Parla più piano" está ahora subida a Youtube.¡Me encanta esta canción, y como la canta Robertino!




.