28 juin 2012

TRES IMÁGENES DEL DON GIOVANNI DE BADEN BADEN

@Harald Hoffmann / Deutsche Grammophon
fila inferior, a la izquierda: Luca Pisaroni, Rolando Villazón, Yannick Nézet-Séguin, Konstantin Wolff
fila superior, a la izquierda: Vitalij Kowaljow , Diana Damrau, Mojca Erdmann, Ildebrando D’Arcangelo, Joyce DiDonato 



Deutsche Grammophon acaba de publicar estas tres imágenes promocionales del Don Giovanni de Baden Baden, de julio de 2011, que saldrá próximamente en CD.

Espero no olvidar nada de las muchas cosas que DG indica que se deben incluir para poder difundir estas fotos, sin incurrir en delito, hago la lista por si acaso:

  • citar el nombre del fotógrafo con el correspondiente copyright (lo hago en cada foto, tres veces)
  • citar a Deutsche Grammophon en el texto que acompañe las fotos (lo hago dos veces en el texto y tres más, una en cada foto, cinco en total)
  • relacionarlo con el producto 477 9878 MOZART Don Giovanni (aquí está el link y la imagen)
             http://www.deutschegrammophon.com/cat/single?PRODUCT_NR=4779878



Así que, pues, Herr DG, con su permiso...

@Harald Hoffmann / Deutsche Grammophon


@Harald Hoffmann / Deutsche Grammophon


25 juin 2012

BOLIVAR SOLOISTS, UNA ORQUESTA CON CORAZÓN LATINO NACE EN BERLÍN (EL UNIVERSAL)


No acostumbro a reproducir artículos enteros, pero, en este caso, el contenido de esta crónica de El Universal, publicada en su sección de Cultura el pasado 17 de junio y firmada por Claudia Hernández, me parece de especial interés en todo su conjunto.


Una orquesta con corazón latino nace en Berlín
Con dos repertorios paralelos, uno dedicado al belcanto italiano, como orquesta acompañante del famoso tenor Rolando Villazón y otro dedicado al repertorio latinoamericano, esta orquesta de cámara liderada por músicos venezolanos se está dando a conocer en importantes escenarios europeos cosechando elogiosos comentarios.
Descubriendo Tesoros

"Me siento muy contento de poder hacer nuestro proyecto. La Orquesta suena muy bien, hay lindos los colores y matices. Les agradezco el entusiasmo con que han trabajado. Qué bonito que el mayor entusiasmo sea la música; se nota el amor y se nota también una complicidad muy bonita entre ustedes y el maestro Voronkov. Espero que nos vaya bien en los conciertos de esta gira y en los proyectos que vengan en el futuro".

Con estas palabras y una inmensa sonrisa de satisfacción Rolando Villazón, uno de los grandes tenores de fama mundial de este momento, agradecía a los músicos de la orquesta de cámara que le acompañaba por el extraordinario ensayo general que acababan de finalizar dos días antes de salir de gira por Europa con el nuevo proyecto "Tesoros del Bel canto".

Un exitoso periplo que tuvo lugar el pasado mes de abril y que incluyó escenarios como la Opera Royal de Versailles, el Spielhaus de Baden-Baden, la Filarmónica de Munich, el Konzerthaus de Viena y el Smetana Hall de Praga, marcando así el retorno del tenor mexicano al mundo del bel canto y permitiendo el nacimiento de una orquesta de cámara cuyas características la hacen única.

Los padres de la agrupación son los integrantes de "Bolívar Soloists", un ensamble creado en el 2003 y cuyo eje artístico es la interpretación de la música de cámara latinoamericana en Europa.

Efraín Oscher flautista nacido en Uruguay pero venezolano por adopción desde su primer año de vida, cuenta los inicios de este sueño: "Todo nace de la necesidad de tocar la música de nosotros con los amigos, así como en Venezuela uno hace una guataca y se reúne en su casa para hacer música, pero claro en Europa no cualquiera toca un cuatro, entonces yo empecé a arreglar música tradicional venezolana y latinoamericana para grupos de cámara. El grupo siempre lo integraban latinoamericanos e incluíamos a miembros europeos para enseñarles la magia que tiene esta música".

Así nació Bolívar Soloists. Su primer concierto se realizó en el Bolivar Hall de la Embajada de Venezuela en Londres, de allí su nombre, y desde entonces se han presentado en diferentes salas de conciertos en Europa difundiendo la riqueza musical de nuestro continente expresada en un lenguaje académico.

Trayectoria, calidad y versatilidad fueron los factores decisivos para ser seleccionados en el 2010 como ensamble acompañante de Rolando Villazón para la producción de "México", un disco editado por el sello disquero alemán Deutsche Grammophon, en el que el tenor interpreta con arrobo piezas del cancionero popular mexicano y en el que los músicos venezolanos además del trabajo interpretativo tuvieron el encargo de efectuar los arreglos de las piezas, logrando un perfecto balance entre lo popular y lo clásico.

Nuevamente son escogidos para realizar un segundo proyecto con el celebrado tenor, esta vez se les entrega una tarea diferente: la de interpretar arreglos inéditos de piezas del repertorio italiano belcantista originalmente escritas para voz y piano. La idea de formar una Orquesta de Cámara ya era una idea que los perseguía desde hacía un par de años.

"Después de la gira con el proyecto México' nos quedaron las ganas de tener una formación más grande continúa Oscher - pues originalmente somos sólo cinco. La idea seguía siendo la misma: hacer música de nuestro continente con nuestros amigos latinoamericanos que tienen el mismo espíritu que tenemos nosotros de disfrutar la música; así, con mucha pasión. Contábamos ya con el material humano, porque ya conocíamos a muchos latinos que estaban tocando en orquestas sinfónicas aquí en Alemania pero aunque estábamos en contacto con ellos, nunca habíamos hecho algo simultáneo".

El destino hizo que los planes se aceleraran. Cuando empezaban a organizar el equipo y planeaban el primer encuentro, recibieron la llamada de la manager de Rolando Villazón para proponerles el proyecto, pero esta vez solicitaban una formación más grande, una orquesta de cámara. Recibieron los arreglos de las piezas, los ensayaron y tres días después fueron aceptados tras haber pasado por una especie de audición.

"En principio querían hacerlo con una orquesta italiana acota Juan Manuel González, director musical y concertino de la orquesta pero tanto Rolando como su productora quisieron darnos la oportunidad de demostrar que sí podíamos interpretar con autenticidad este otro género. El que hayan pensado en nosotros se debe en parte al buen trabajo que realizamos para el disco México', pero además se debe a la empatía que existe entre Rolando Villazón y nosotros, juntos trabajamos muy a gusto".

Un nombre con anécdota incluida

Tener tan repentinamente una formación de 40 músicos representa un enorme trabajo de organización y los es más cuando los integrantes ni siquiera viven en el mismo país. Aunque se quiera cuidar todos los detalles, siempre queda algún hilo suelto, como por ejemplo el nombre de la agrupación. Juan Manuel González relata divertido la historia del bautizo.

"Después de haber pasado la prueba con Villazón, él se reúne con Gramophon para ponerle fechar al proyecto, en esa conversación le preguntan si ya tenía una orquesta que lo acompañara y él responde contundentemente ¡Sí, claro! La Nuevo Mundo Chamber Orchester'- Cuando a nosotros nos llega la información sobre fechas de conciertos, salas y ensayos, vimos el nombre de la orquesta y pensamos que habían escogido a otra gente y que nosotros sólo íbamos como músicos de apoyo, así que llamamos a Rolando para que nos aclarara la situación y nos dijo ¡Pero si son ustedes! Así que de un plumazo tuvimos nombre y hasta padrino".



Corazón latino

La empatía parece no quedarse sólo entre latinos, también se extiende al podium desde donde Guerasimm Voronkov, ruso de nacimiento y afincado en España desde hace más de una veintena de años, guía a la Orquesta Nuevo Mundo en el proyecto belcantista.

"Son muy buenos profesionales todos y hay todos los ingredientes para realizar un excelente trabajo, pues hay integrantes que ya tienen mucha experiencia y que pueden aportar mucho, que tienen muchas ganas de seguir haciendo música y que han conservado la emoción "de muchachos" en el momento de tocar y, por otra parte hay músicos muy jóvenes que le aportan mucha energía y frescura al grupo, pero lo más importante de todo es que en el grupo vibra el corazón latino." Así se refiere el maestro Voronkov cuando habla del conglomerado musical con quien le ha tocado trabajar las últimas semanas.

Nacido en Moscú y con formación como violinista y pianista a la que luego le añade las de director y compositor, Voronkov es un director de prestigio que se desenvuelve con comodidad tanto en el repertorio operístico como en el sinfónico. Su carrera, iniciada en su Rusia natal, toma un tinte más internacional desde su llegada en 1991 a tierra catalana, desde entonces ha desarrollado dentro y fuera de España una continua labor como director, promotor y gestor.

En la actualidad, el maestro Voronkov es profesor y director de la Orquesta del Conservatorio Superior del Liceu de Barcelona, director titular de la Simfònica de l'Acadèmia del Gran Teatre del Liceu y director musical asistente del coliseo barcelonés.

Al lado de su experiencia europea, el maestro Voronkov también ha tenido la oportunidad de visitar Latinoamérica para dirigir orquestas de estas tierras. Sin embargo la Orquesta Nuevo Mundo representa para él algo novedoso. "Es interesante y curioso, porque la mayoría de estos chicos que tocan en esta orquesta han realizado estudios en Europa y además trabajan ya en orquestas profesionales alemanas, austriacas o españolas, así que la manera de tocar y el sonido de estos chicos es muy europeo, además conocen bien las tradiciones musicales europeas, pero no de manera aprendidas, sino asumidas, ya las tienen muy interiorizadas, pero lo que aquí que marca la diferencia es lo que yo llamo latido del corazón latino. En ellos se siente el espíritu de la vida, el espíritu de disfrutar la música y esto es un aporte significativo, único.

Para Guerassim Voronkov se trata en definitiva de otra manera de vivir la música "Yo no me puedo imaginar a una orquesta europea hacer algo parecido a lo que hacen ellos; después de seis horas de ensayos que nos pegamos acá tienen todavía la energía y las ganas de irse a un Jam-session' a tocar música folclórica venezolana, mexicana, argentina o uruguaya. Son estos detalles los que enriquecen su musicalidad, los que los hace diferentes. Entonces, este corazón musical, vivo, abierto y creativo es lo que estoy aprovechando con esta orquesta, lo que intento es dar este pequeño toque, ya que con este ingrediente se puede transmitir cosas muy bonitas y diferentes".



Un trabuco latinoamericano

Empezando por los líderes de esta orquesta: Efraín Oscher, Juan Manuel González, Pablo Bercellini y Johanne González, todos ellos integrantes del ensamble Bolivar Soloists, e ir pasando revista por la hoja curricular los 40 músicos que conforman la agrupación nos hace pensar que se trata de un verdadero trabuco.

Ya muchos conocen el trabajo de Oscher como compositor, pues este músico venezolano de raíces uruguayas ha estrenado varias obras en nuestro país y en Alemania en años recientes, en su haber se cuentan: el Concierto para Trompetas (Si bemol, Do y Fliscorno) "Mestizo" encargado por la Orquesta Simón Bolívar y estrenado en el 2010 por Pacho Flores, el Concierto para Flauta y Orquesta "Miranda" estrenado en el 2011 en Berlín por la Orquesta Sinfónica Deutsche Oper y el Concierto para Contrabajo y Orquesta estrenado por Edicson Ruíz también en el 2011, entre otras obras de igual envergadura.

Además de compositor, Efraín Oscher ha sido parte de las orquestas Filarmónica de Bremen y Deutsche Kammerphilharmonie Bremen como flautista. Por su parte el violinista Juan Manuel González, cumanés de nacimiento y con estudios de perfeccionamiento en Londres, ha tenido experiencia como violinista en orquesta venezolanas, inglesas y alemanas, actualmente trabaja en la Orquesta Sinfónica Konzerthausorchester de Berlín.

Otro venezolano, Johanne González quien desde el 2004 es invitado permanente de varias orquestas de Claudio Abbado como la Gustav Mahler Jugendorchester, la Orquesta Mozart de Bologna y la Orquesta del Festival de Lucerna, fue hasta hace poco primer Contrabajo de la Orquesta Sinfónica de Gran Canarias, la cual abandonó para poder cumplir con sus múltiples compromisos internacionales desde Berlín.

La lista continúa con el argentino Pablo Bercellini, quien actualmente es cellista de Deutschen Symphonie Orchester y de la Deutschen Oper de Berlin y así pasa por todos los miembros de la orquesta que agrupa en su mayoría músicos de Venezuela, Argentina, Cuba, México, Bolivia y Uruguay.

El siglo de los latinos

A partir del nuevo éxito que ha sabido ganarse en Europa José Antonio Abreu al lado de Gustavo Dudamel y sus orquestas infantiles y juveniles de Venezuela, el público del viejo mundo ha empezado a conocer un repertorio nuevo, fresco y exótico.

El asombro ante tanta riqueza rítmica y melódica da paso a una especie de frenesí contagioso que se manifiesta en el numeroso público que asiste a las presentaciones de alguna de las orquestas de "El Sistema", pero el público quiere más; los encuentros esporádicos con este descubrimiento sonoro no bastan, poco a poco han salido del asombro inicial y ahora aprenden a saborear los diferentes matices que ofrendan las obras musicales del otro lado del charco.

Este interés es uno de los factores fundamentales que llevó a la creación de la Orquesta de Cámara Nuevo Mundo, a través de ella sus fundadores pretenden continuar la enorme labor ya iniciada por el "boom" de las orquestas venezolanas e ir conquistando cada vez más nuevos seguidores.

"La música latinoamericana es fantástica. comenta el compositor y flautista Efraín Oscher - Lo que pasa en los últimos tiempos con la música clásica es que ha habido una especie de desconexión entre compositores, intérpretes y el público; los compositores componen cada vez cosas más abstractas que a los músicos no les gusta mucho tocar y al público no le gusta mucho escuchar. La música latinoamericana llevada a los instrumentos clásicos hace de puente, porque es una música nueva, fresca, que tiene ritmo, que tiene energía y que habla todavía un lenguaje que la gente entiende en cuanto a al leguaje tonal. Lo más importante sin embargo es el ritmo, utilizar los elementos rítmicos de la música popular latinoamericana en composiciones clásicas es muy difícil, pero una vez bien logrado tiene una repercusión muy fuerte en la gente; el público se siente contagiado de esa energía, es como sangre nueva, es líquido vital para los oídos del melómano europeo.

Para Arturo Pantaleón, cornista, compositor y mexicano hasta los huesos a pesar de los más de treinta años que tiene en Alemania, también en su país se experimenta un nuevo concepto de composición. "Somos la nueva generación y seguidores de Silvestre Revueltas, Carlos Chavez y Moncayo. Continuamos en donde ellos nos dejaron sus últimos caminos, allí hemos comenzado algunos compositores, como Arturo Márquez y otros tantos, pero ya no le llamamos el camino Nacionalista Mexicano, sino el camino Latinista, porque también nos inspiran ritmos y melodías de otros países del continente. Yo creo que este siglo es para los compositores latinoamericanos".

Instrumentos inusuales

Creada conceptualmente para interpretar el vasto repertorio de música latinoamericana, la Orquesta de Cámara Nuevo Mundo realizó su concierto inaugural el 9 de Abril en Berlín durante un breve paréntesis que se abrió durante la gira al lado de Villazón.

Para este evento se escogieron obras del mexicano Arturo Pantaleón, del boliviano Gerardo Yañez, del brasilero Antonio Carlos Jobim y de los venezolanos Aldemaro Romero, Efraín Oscher y Cruz Marín. Además contó con la batuta del joven director venezolano Carlos Izcaray, quien también acaba de cambiar su residencia a la capital alemana.

Los oídos europeos además de descubrir nuevas sonoridades también descubren nuevos instrumentos. En este concierto se interpretó la obra "Mágico Sur" del compositor boliviano Gerardo Yañez, en donde el instrumento solista es la "Viola Profonda", un cuerpo sonoro ideado y diseñado por el mismo compositor y que según su creador "viene a llenar la ausencia del tenor en el cuarteto de cuerdas".

La viola profunda guarda parecido al violín o a la viola, la forma de ejecutarla es la misma y su tesitura es exactamente una octava baja del violín, por eso encontró su primer intérprete en las manos de Juan Manuel González, quién desde su silla como concertino de la orquesta salta al proscenio para llevarnos por los caminos del mágico sur.

"Es una sensación diferente porque es mucho más grande que el violín, pero me encanta tocar este instrumento; tiene un color muy bonito y un timbre muy cálido".

Cambur pintón. El cuatro venezolano fue el otro gran protagonista en el recinto berlinés. Cruz Marín Rosas, quien reside en Alemania desde hace más de 22 años, es margariteño y cuatrista de nacimiento.

Es quizás una excepción dentro de los intérpretes de este instrumento venezolano, pues su formación, completamente autodidacta, la ha hecho desde el extranjero. En 1990, cuando tenía 15 años se fue a Alemania estudiar Ingeniería, pero la pasión por el cuatro ya gobernaba su espíritu desde los siete años.

"Los primeros acordes me los enseñó mi hermano, pero poco después se fue a trabajar a otra ciudad y yo tuve que aprender con métodos. Cuando me vine a Alemania mi hermano me enviaba por correo casettes y luego cedés de grupos como El Cuarteto y Gurrufio, y yo me fusilaba' cada nota de estos grandes cuatristas. Lo que no sabe Cheo Hurtado es que ha sido mi maestro a distancia", dice entre risas este ingeniero doctorado en Electrónica que además ha compuesto diferentes piezas para éste y otros instrumentos.

De él se interpretó la "Suite Venezolana N. 1 para Flauta, Cuatro y cuarteto de cuerdas", con arreglos de Efraín Oscher.

Futuro que promete

La Orquesta Nuevo Mundo nació con buen pie, durante su presentación en Praga se ganaron los más elogiosos comentarios del público y de los productores, generando una inmediata invitación para participar en próximo año en el festival de orquestas de cámara que ofrece la capital de la República Checa.

Pronto nos enteraremos de más, porque hay un par de planes que aún no han querido revelar. Y cómo no imaginarse que tendrán un éxito asegurado si la revista "Crescendo", una de las más grandes de música clásica en alemán se expresó así de ellos, cuando después del concierto en Baden-Baden (Alemania) junto al tenor Rolando Villazón, algunos músicos de la Nuevo Mundo Chamber Orchestra espontáneamente desempacaron de nuevo sus instrumentos: flauta, violín, cello y cuatro para deleitar al público durante el brindis celebrado sobre el mismo escenario.

"Interpretaron piezas festivas y melancólicas de su patria latinoamericana. Horas antes, la recién fundada orquesta ya había maravillado al público del belcanto con su interpretación de la Obertura del Concierto en Sol Mayor de Cherubini, del Interludio de la ópera "Fedora" de Giordano y de la Obertura de la ópera "La Cenerentola" de Rossini. Mucho más allá de la medianoche más de una treintena de oyentes, vaso en mano y mirada embelesada, rodeaban a Efraín Oscher, Juan González y a sus compañeros, quienes convirtieron el escenario del Festspielhauses en un ambiente íntimo, melancólico y de gozo musical como si fuera un club de jazz en New York a las cuatro de la mañana".


24 juin 2012

FOTOS RECITAL TEATRO ARRIAGA - BILBAO





Anne me ha hecho llegar sus, como siempre, magníficas fotos del recital de Rolando Villazón en Bilbao, el pasado 22 de junio. Vielen dank!















23 juin 2012

ROLANDO VILLAZÓN, RECITAL EN EL TEATRO ARRIAGA DE BILBAO (22/06)



Rolando Villazón ofreció ayer un ecléctico recital en el Teatro Arriaga de Bilbao, en el que interpretó a Beethoven, Strauss y Falla en la primera parte y su repertorio de "Tesoros del Belcanto" (Donizetti, Bellini y Verdi) en la segunda.

La primera parte se inició con las dos canciones de Beethoven recientemente incorporadas a su repertorio, y que Rolando tiene previsto interpretar también en sus próximos recitales. Me gustaron especialmente las dos, para mi fueron de lo mejor del concierto. Me interesaron mucho menos las canciones de Strauss. Y de las Siete canciones populares de Falla...opino lo mismo que (casi siempre) que Rolando canta zarzuela: no es un género que le vaya, le falta un cierto casticismo para interpretarlo. Una opinión muy personal mia, claro está, su disco Gitano está entre los preferidos de muchos de sus seguidores.

Después del descanso, vinieron las bellas canciones de Belcanto, acompañadas esta vez a piano, en lugar de con orquesta, como en su anterior gira con ellas. Al finalizar las dos primeras, Rolando se dirigió al público para contar que, debido a un atasco de tránsito y a un taxista "el más lento del unniverso", el día anterior habia perdido el avión que le iba a llevar a Bilbao, y que finalmente sólo consiguió llegar el mismo día del recital, a las cuatro de la tarde, con el tiempo muy justo para ensayar brevemente.

A pesar del contratiempo, Rolando encandiló al público que llenaba el Arriaga, un poco frio al principio, aplaudiendo luego en medio de las siete canciones de Falla, y desatándose en aplausos, en pie, al final, consiguiendo tres bises: Besos Robados (Jorge del Moral), Del cabello más sutil (Obradors) y La Danza (Rossini).








I parte
L. van Beethoven (1770- 1827)
Adelaide
Der Kuss


Richard Strauss (1846 -1949)
Allerseelen
Caecilie
Morgen
Zueignung


Manuel de Falla (1876 -1946)
Siete canciones populares


Descanso


II parte 
Gaetano Donizetti (1797- 1848)
L'amor funesto
Il sospiro


Vincenzo Bellini (1801- 1835)
Vaga luna che inargenti
Malinconia
Torna vezzosa


Giuseppe Verdi (1813-1901)
Non t'accostare all'urna
In solitaria stanza
L'esule


Bis
Besos Robados (Jorge del Moral)
Del cabello más sutil (Obradors)
La Danza (Rossini)




MÁS....

- Crónica, más social que musical, de elcorreo.com
http://info.elcorreo.com/vida-social/evento.php?cod=7368

- Reportaje envíado por Mariajose (muchas gracias), previo al concierto.


21 juin 2012

ROLANDO VILLAZÓN, INICIO GRABACIÓN DE STARS VON MORGEN 2013



Se ha anunciado el inicio de la grabación de los próximos programas de Stars von Morgen, que se emitirán  unos meses después por ARTE, posiblemente a inicios del 2013. Rolando Villazón ejercerá de presentador, y siempre nos ofrecerá también alguna interpretación, como en la anterior edición, 

Los programas serán grabados en la Kesselhaus de Berlín ( http://www.kesselhaus-berlin.de/ ) los próximos días 25 y 26 de junio y más adelante se grabarán otros dos. Estos son, según la web del recinto, las futuras estrellas participantes y sus interpretaciones:

Lunes  25.06.12  

Ella van Poucke (Holanda) Cello
Haydn, Cellokonzert C-Dur, 1. Satz; ; SOLO: Bach: Sarabande (5. Cellosuite)

Adam Laloum (Francia) Piano
Brahms: Konzert für Klavier und Orchester Nr. 2, B-Dur, Allegro passionato; SOLO: Schumann: Träumerein

Christine-Antoaneta Pasaroiu (Rumania) Soprano
Lehár „Meine Lippen, sie küssen so heiß“; Duett mit Kihwan Sim „La ci darem la mano“ aus Don Giovanni

Kihwan Sim (Corea) Bajo-barítono
'Ombre di mia prosapia' aus der Oper La gioconda von A. Ponchielli.
Duett mit Christiana-Antoneta Pasaroiu „La ci darem la mano“ aus Don Giovanni


Martes 26.06.2012

Caroline Goulding (USA) Violín
Wahrscheinlich Mozart Violinkonzert A- oder D-Dur, 1. Satz, Solo: N.N.

Philippe Tondre (Francia) Oboe
A.Marcello Oboenkonzert, 2.+3. Satz; SOLO: 10. Fantasie aus Telemann 12 Fantasien für Flöte

Pavel Kolgatin (Rusia) Tenor
Mozart „Tradito schernito“ aus Cosi fan tutte

Mariana Carnovali (Argentina) Mezzosoprano
Bizet Seguidilla,

ORCHESTERSTÜCK: Bizet: Dance Bohème aus Carmen-Suite Nr. 2

20 juin 2012

LA GALA DE LA ROH "PLACIDO DOMINGO'S OPERALIA WINNERS" (VILLAZÓN, STEMME, DIDONATO, CALLEJA, SCHROTT) SE EMITIRÁ POR ZDF



Edith (vielen dank!) me acaba de avisar: la revista alemana GONG, en su número 25, ha publicado que la cadena alemana ZDF emitirá el 29 de julio la Gala "Plácido Domingo's Operalia Winners", que tendrá lugar en la ROH el 25 de julio.


Están confirmadas las actuaciones de Rolando Villazón, Nina Stemme, Joyce DiDonato, Joseph Calleja,  Erwin Schrott, Stefan Pop, Julia Novikova y Sonya Yoncheva.

Una magnífica noticia para todos los que no podremos asistir: las entradas, a precios desorbitados, se agotaron enseguida. 

18 juin 2012

VIDEO: TRAILER DON GIOVANNI BADEN BADEN 2011

imagen del vídeo

Deutsche Grammophon nos ha obsequiado hoy con un estupendo trailer de Don Giovanni, las imágenes de las representaciones del verano pasado en el Festspielhaus de Baden Baden. Que lástima que, además, del CD que ya pronto saldrá a la venta, no exista una grabación en vídeo que pueda ser emitida por alguna cadena de TV...¿o si que existe? Sería, aunque sea en versión concierto, todo un espectáculo poder verlo, además de oírlo.

http://www.deutschegrammophon.com/cat/single?PRODUCT_NR=4779878

Ildebrando D'Arcangelo · Luca Pisaroni
Diana Damrau · Joyce DiDonato
Rolando Villazón · Mojca Erdmann
Mahler Chamber Orchestra
Yannick Nézet-Séguin




imagen del vídeo


Por cierto, que según donde se mire, el CD se anuncia con dos fechas diferentes de salida a la venta. Mientras en la web de Rolando se dice que saldrá en Julio, coincidiendo con el Così fan tutte de Baden Baden, en el link anterior consta que será en setiembre...la edición internacional. Por lo que supongo que la fecha de julio será sólo para Alemania. 






LOS ROLES MOZARTIANOS DE ROLANDO VILLAZÓN, DE AQUÍ A 2020: IDOMENEO, LUCIO SILLA, FERRANDO, TAMINO, BELMONTE Y DON BASILIO.

web Das Opernglas @ Schwelgert

Ivana (děkuji moc!) nos ha ha hecho llegar un resumen en inglés (procedente de Opera Lively) de la entrevista que le dedicó a Rolando Villazón la revista alemana Das Opernglas, en su número de junio, con motivo del reciente Elisir de Baden Baden. Dice algunas cosas que ya conocemos, pero también apunta y aclara sus proyectos, como el de cantar, antes de 2020, los roles mozartianos de FERRANDO (Così fan tutte), IDOMENEO, LUCIO SILLA, TAMINO (Die Zauberflöte) , BELMONTE (Die Entführung aus dem Serail) y DON BASILIO (Le Nozze di Figaro). También aclara que la novela (supongo que la que ya ha escrito, no la segunda) se publicará primero en español y después en alemán.


Das Opernglas - June, 2012
Interviews - Rolando Villazon

The tenor is this issue’s “cover boy,” and his interview is packed with all sorts of fascinating information:

- The first part of the interview focuses on his new role as a stage director as well as a singer. After his directing debut in a production of Werther in Nice, he has now directed a production of L’Elisir d’Amore at Baden Baden’s Whitsun Festival – while singing Nemorino. Initially, he concentrated on directing; during rehearsals, another tenor sang Nemorino (his cover?). He joined in as a singer in gradual steps, then sang the complete role at the dress rehearsal. Other cast members included Miah Persson (Adina) and Ildebrando d’Archangelo (Dulcamara). About the latter, Villazon says, “He is, of course, a Don Giovanni, an attractive man with strong dramatic energy. Then he suddenly flips a switch and is instantly a comedian! That’s unbelievable.” In Villazon’s staging, the opera’s setting is both a film studio and the movie itself; Dulcamara here is the film director.

-He and the other singers thought through every one of their actions as they worked on his staging. As he explains, he doesn’t believe in total freedom onstage, but says singers feel most comfortable when there is a structure they can follow. One of his chief reference materials is a book by the director Yoshi Oida, who had experience in the Nō and Kabuki theaters, was an actor himself, and has staged a number of operas. “Through the book, I have learned to find (different) ways of dramatizing emotions,” Villazon says.

- He thinks many erroneously consider Nemorino a “light” role. By comparison, Cavaradossi is a “heavy” part with several very high notes, is dramatic, and is accompanied by wonderful orchestration. But the role is relatively short. In contrast, he notes, Nemorino is singing throughout much of the first act, and always in the passagio.

- He hadn’t originally planned to do “double duty” (my words) in this production. He was scheduled to sing Nemorino, but Baden Baden still hadn’t secured a stage director. But after his Werther in Nice, Baden Baden’s Intendant, Andreas Möllich-Zebhauser, asked him to direct their L’Elisir d’Amore as well.

- As a stage director, “one must be an eye for all – and have an eye for everything,” he says.

- He is working with Yannick Nézet-Séguin on a “Mozart project,” an audio recording cycle of the composer’s last seven operas. In July, a recording will be released of the Baden Baden Festival production of Don Giovanni, with his Don Ottavio. At this year’s festival, he’s singing Ferrando in Cosi fan tutte, which will be the next release in their Mozart series. The project will run until 2020; his next two new roles, after Tamino and Belmonte, will be Don Basilio in Le Nozze di Figaro and the title role in Idomeneo. He is set to sing Lucio Silla next year, and says he also wants to sing Mozart in concert.

- The tenor is also joining the ranks of the authors. He is currently working on a novel that will be initially published in Spain and then later in Germany. (No word about publication in any of the English-speaking countries.)

- For the Verdi anniversary, he will be making a recording of lesser-known arias with Gianandrea Noseda and the Turin Orchestra.

- He doesn’t visualize his career, including the vocal crisis and surgery, in terms of peaks and valleys. “Each career has its own course, and every person has crises in life. These crises belong to life,” he says. He adds that, with every artist or athlete, there are moments when one’s health sends out an alert signal, when one feels one’s physical limits. In spite of that, one wants to go on singing, playing, or fighting, for oneself and for the people for whom one does one’s job – even when one’s health doesn’t want to go along. In the long run, one must take responsibility for one’s decisions. He quotes Philip Roth: “I did what I did.” He says the year during which he wasn’t singing was one of the most beautiful in his life. And the reverse is also true: it can happen that there will be difficult phases in one’s life even when things are going well with the career.

- Many people love the “athlete in the artist” – the high note endlessly held, the long breath, the “wow effect,” as he terms it. Other singers are focused more on their artistry; they research, they explore, they always find some new way of illuminating their performance. He says he always feels an internal struggle between the singer as athlete and singer as artist; both of these aspects belong to him and are inseparable.

- He doesn’t see himself as just a tenor, though “it is a great opportunity to be a tenor, and also a responsibility.” But, he notes, “I am also a father, a friend, a husband, someone who likes to go for walks, enjoys the fresh air, sometimes drinks a beer.”

16 juin 2012

NOVEDADES EN EL PROGRAMA DE ROLANDO VILLAZÓN EN EL TEATRO ARRIAGA DE BILBAO (22/06)



Hasta hace pocas horas no se ha publicado en la web del Teatro Arriaga de Bilbao el programa definitivo del recital que ofrecerá Rolando Villazón el próximo viernes 22,  acompañado al piano por Gerold Huber.

Hasta ahora constaba allí que se interpretarían obras de Robert Schumann, Gabriel Fauré y Henri Duparc. Ya me temía los Diechterliebe otra vez, y Les berceaux, Invitation au voyage, etc., etc....deliciosas obras, pero ya se las he oído cantar a Rolando tantas veces...

Afortunadamente, el programa actualizado hoy me parece muy prometedor y, además, muy extenso:

I parte
L. van Beethoven (1770- 1827)
Adelaide
Der Kuss

Richard Strauss (1846 -1949)
Allerseelen
Caecilie
Morgen
Zueignung

Manuel de Falla (1876 -1946)
Siete canciones populares

Descanso

II parte
Gaetano Donizetti (1797- 1848)
L'amor funesto
Il sospiro

Vincenzo Bellini (1801- 1835)
Vaga luna che inargenti
Malinconia
Torna vezzosa

Giuseppe Verdi (1813-1901)
Non t'accostare all'urna
In solitaria stanza
L'esule


La mayor parte del programa no es inédito y, en un momento y otro, Rolando ha incluído estas composiciones en su repertorio. Las canciones de Strauss las había cantado, como mínimo, en un concierto en New York, en 2004, y las de Falla, por ejemplo en su último recital con Hélène Grimaud, en abril de 2010. Toda la segunda parte está formada por incorporaciones recientes, de su gira Trésors du Belcanto.

Pero no recuerdo que las dos canciones iniciales de Beethoven (Adelaide y Der Kuss) las hay cantado en público hasta ahora, y veo que las ha incorporado también en el programa de otros conciertos próximos, como el de Verbier (4/08). 

Adelaide
   Una de las primeras publicaciones de Beethoven (Opus 46), "Adelaide" fue escrita en 1795-96 durante el "Período vienés" del compositor. La añoranza por la exaltación inalcanzable, de la naturaleza y la glorificación de la muerte son los temas recurrentes de Adelaide, que también caracterizan a la época romántica. En efecto, el amor no correspondido parece haber caracterizado la vida de Beethoven, sobre todo visto en su famosa carta a la "amada inmortal", que expresa sentimientos similares a los encontrados en "Adelaide": "Oh Dios, mira hacia las bellezas de la naturaleza y el confort de su corazón con lo que debe ser.... "

Der Kuss
Der Kuss" (ó "Der Kuß") ("El beso"), fue la última de las canciones de Beethoven que fueron publicadas. Sin embargo, aunque el manuscrito autógrafo está fechado en diciembre de 1822, la canción fue esbozada casi en su forma publicada en 1798 -mucho antes de que muchas de sus otras canciones fueras escritas. Varios bocetos con ligeras alteraciones fueron hechos mientras Beethoven estaba trabajando en la obertura "Die Weihe des Hauses" ("La Consagración de la Casa") Op. 124 y en la Novena Sinfonía. A comienzos de 1823 ofreció "Der Kuss" terminada a la editorial Peters, pero Peters la devolvió porque la encontraba demasiado breve. La canción fue finalmente publicada en 1825 por Schott y Cappi en Maguncia y le fue asignado el número de Opus 121, que sería cambiado por Opus 128 en 1828, al año siguiente de la muerte del compositor .

El poema de Christian Felix Weisse es una historia humorística: un hombre no identificado relata su experiencia con una mujer llamada Chlöe: El hombre está a solas con Chlöe, y quiere besarla. Ella le dice que si lo hace, va a gritar. La besa de todos modos, "a pesar de su resistencia". El interlocutor entonces le pregunta "¿Y ella no gritó?". Él responde: "Sí, ella gritó, pero no fue hasta mucho más tarde" ("Ja, sie schrie, / doch lange hinterher") .

La composición de Beethoven evoca inteligentemente cómo se desarrolla la historia. A medida que vence la resistencia de Chlöe, la música se vuelve hacia la dominante, aumentando la tensión. Cuando el protagonista pregunta al interlocutor "¿Y ella no gritó?", Beethoven aminora el ritmo anteriormente vivaz a un Adagio y repite la melodía de la pregunta en la parte del piano, creando el remate humorístico. En "Sí, ella gritó", se reanuda el tempo original y en "pero no fue hasta mucho más tarde" el cantante es instruido para sonreír.



14 juin 2012

Captains of Industry Know a Good Thing When They See It (by Joanna)



Donald Trump, Mark Zuckerberg, Bill Gates, and the Sultan of Brunei, seated around a massive table in a luxury office on the top floor of the Trump Tower, New York City

Date: June 4, 2012

Trump on the telephone: “…I don’t care how you do it, just get me this Orlando Vily-zone guy on the phone—now!

Zuckerberg: I thought his name was “RONALDO Vilo-zone.”

Bill Gates: Try “Rolando Villazón,” geniuses.

Trump: Shut up! Details! Details! Boys, can’t you see that we are sitting on a gold mine here! You think we’re rich now? What we’ve got is peanuts compared to what this guy can score for us!

Zuckerberg: But we need to act fast, before he signs with someone else. Can you imagine? T-shirts, keychains, coffee mugs… The sky’s the limit!

Trump: Zucky, you always did think small. I’m talking big—really big. This guy’s a commodity. Think of it! Crude oil, gold, pork bellies… and Villazón! He’s right up there! He’ll become a name brand. Get me the patent office, pronto! We’ll be trading Villazón shares on the stock exchange, and I promise we’ll do way better than Facebook stock did.

Zuckerberg glares at Trump.

Trump: All we have to do is get him to sign on the dotted line.

Trump (his eyes on fire with the prospect of unimaginable profit): I can see it now! We’ll set him up with a gig in Vegas! What the hell! I’ll buy him Las Vegas!

Sultan of Brunei: I’ll give him an oil rig if he signs with us. I’ll give him a yacht the size of Mexico. OK, I’ll buy him Mexico.

Trump: Good idea. He’s totally into the Mexico thing.

Gates: I’ll name my new version of Windows after him! “Windows Villazón”! But this time it will actually work.

Trump: Quiet, guys, I’ve got him on the line!

Trump puts RV on speakerphone: “Rolando, old buddy, old pal, how are you? So how’s the world of opera and all that artsy stuff? We hear you’ve had a huge success with…

Trump mutes the phone and looks at Zuckerberg: Oh, what the hell was it called? “El elixirio del Armadillo”? “L’excelente di Armageddon”?

Zuckerberg: No, stupid! It’s “El elixo-mundo da amoretto,” Geez, am I the only person with any culture around here?

Trump to Zuckerberg: I guess you’re worth something after all.

Trump unmutes the phone: …uh, your new opera production!

Rolando: I’m very excited about how it went! It was a dream of mine to…

Trump: Yah, Rolando, yadda yadda, we don’t have all day. Let’s get to the point: we’re here to help you sell, uh, I mean SHARE your magnificent production with the rest of the world.

Rolando: Hmmm, what did you have in mind?

Trump: You need more visibility! What would you think of having your name on the New York Stock Exchange, traded throughout the world? You’ll become part of the worldwide financial scene!

Rolando: Well, that’s nice, I appreciate it, but all I really want is to create beautiful productions and share them with people who are like family to me….

All look at each other and roll their eyes.

Trump: Well, of course you do! And we want that for you, right guys?

All: Yah, sure, whatever!

Trump: But, look, there are a few things you’ll have to fix about the show. First of all, for your curtain call. You need to spend at least a half hour to let the audience worship you. What’s wrong with that? Come on, you’re the boss! And we hear there’s a big solo for you at the end, “Forty lagunas,” or something. Yah, forty! Hey, that’s how many times you should sing it!

Rolando: No, no, that’s just not how I see it…

Trump: Rolando, you need to think big! What if we buy you that high-class record label you make buckets of money for—what’s it called? Something about somebody’s grandmother. That’s it! Doo-chee Grandma-phone! And what about bringing the show to London or here to New York City? It would be great! The opening act could be the Rockettes! Or what about ladies’ championship mud-wrestling? Roller derby? Something to jazz it up a little. But high class all the way. And all that little stuff about the stock exchange—we’ll take care of that! Don’t you worry. All you have to do is sign on the little dotted line, that’s all.

Rolando: Um, thanks and all, but I don’t think that’s what I really want. Sorry, I have to go now…I think I might have missed signing an autograph for someone who travelled all the way from Rochester, New York for the performance, and I don’t want to disappoint her.

All stare at each other in disbelief.

Trump mutes the phone: What is it with this guy? I think singing all those high notes has killed his brain, and he’s not thinking straight. Either that…or…I don’t know—maybe this guy will never sell out.

Zuckerberg: Everybody sells out eventually. Fine, let’s just buy him the Met. He’d like that. He would become the Mighty and Most Feared Overlord of Opera-dom and make everyone bow before him.

Trump: Sure! It’s worth a shot! He’ll be a tough nut to crack, but we can do it…we can do it…we can do it….

- Joanna from New York-

13 juin 2012

LA PRIMERA "OLA" DE LA ÓPERA: L'ELISIR D'AMORE EN BADEN BADEN...Y EL REGRESO DE ROLANDO VILLAZÓN Y MIAH PERSSON A ESTE ESCENARIO

Imagen del vídeo 

Habitualmente, cuando se acaban una serie de representaciones o conciertos, se acaban en este Blog los post sobre ellos, y paso a lo próximo, lo que está por venir. Pero en este caso, la estela que ha dejado en todos nosotros este Elisir ha sido tan profunda y brillante, que aún, una semana después de la última función del 3 de junio, estamos hablando de ello.

En esta ocasión, ha sido el vídeo recientemente subido a Youtube con "la Ola" que se hizo entre escenario, público y orquesta. Viendo bien las imágenes, no tengo muy claro donde se inicia, parece que Pablo Heras-Casado pone en posición a la orquesta y a la izquierda del escenario, a una señal de Rolando, comienza la Ola (de derecha a izquierda de la imagen) que luego se propaga en sentido inverso entre el público (de izquierda a derecha de la imagen), retornando al punto de inicio...para repetirse luego hasta cuatro veces. Rolando la sigue con el brazo extendido, indicando por donde va pasando.

Yo no tenia ninguna información sobre "la Ola", que he visto en acontecimientos deportivos, y, al buscar, me he encontrado que en muchas partes es llamada "la Ola mexicana", porque se popularizó, en 1986, en el Mundial de Fútbol de México. Nada más adecuado, entonces, que un mexicano para ser el primero en hacer la Ola en un escenario lírico. ¿Será realmente la primera OLA de la Ópera? Al menos eso dicen en la web del Festspielhaus...





Y debemos recordar a todos que aún tenemos la posibilidad de volver a ver a Rolando Villazón y a Miah Persson juntos en un escenario. Esta vez sin indios, pistolas ni sombreros mexicanos...

Così fan tutte se representará en versión concierto los días 11 y 14 de julio de 2012, en el Festspielhaus de Baden Baden, con este fabuloso elenco:
Miah Persson Fiordiligi
Angela Brower Dorabella
Adam Plachetka Guglielmo
Rolando Villazón Ferrando
Mojca Erdmann Despina
Alessandro Corbelli Don Alfonso
Dirigiendo la Chamber Orchestra of Europe, el canadiense Yanick Nézet-Séguin, una de las más prestigiosas jóvenes batutas actuales, que se confirma como acompañante de todo el periplo mozartiano de Rolando, que se desarrollará durante las próximas temporadas, en un periplo de hasta siete óperas. Ahhh, y recordad que de estas representaciones de este Così, como del Don Giovanni del año pasado, también se editará un CD.

Las entradas se puede adquirir en...



12 juin 2012

EL NUEVO CD DON GIOVANNI (D'ARCANGELO, PISARONI, DAMRAU, DIDONATO, ERDMANN, VILLAZÓN) PRONTO A LA VENTA



Me acaba de avisar Laura y, justo dos minutos después, Ivana (thank you!). A veces tengo la impresión de que siempre hay, en alguna parte del mundo, algún villazonista escudriñando la red en busca de noticias...de hecho, supongo, lo habitual es que sean varios a la vez.

La noticia que tan rápidamente me ha llegado es que Deutsche Grammophon ya tiene portada y fecha de lanzamiento (7 setiembre 2012) para el CD de Don Giovanni, que se grabó en verano pasado en los conciertos de julio, en Baden Baden.  En versión concierto, cantaron Ildebrando D'Arcangelo, Luca Pisaroni, Diana Damrau, Joyce DiDonato, Mojca Erdmann y Rolando Villazón. Yannick Nézet-Séguin dirigió la Mahler Chamber Orchestra.

Posteriormente a la primera edición de este post, se ha publicado que Deustsche Grammophon ha modificado la fecha de lanzamiento del CD, al menos en Alemania, y coincidirá con el Così fan tette de Baden Baden (11-14/07/12). El lanzamiento internacional continúa estando previsto para setiembre, al menos según la web de DG.

El rostro bajo el antifaz es el de Ildebrando D'Arcangelo...acertada elección, para qué poner cualquier tontería de diseño gráfico..¡teniendo ese poderío disponible!

http://www.deutschegrammophon.com/cat/single?PRODUCT_NR=4779878


Rolando como Don Ottavio en julio 2011 - foto gentileza © Festspielhaus Baden-Baden, Marcus Gernsbeck

11 juin 2012

VILLAZÓN COMO DIRECTOR ESCÉNICO

foto © Festspielhaus Baden-Baden Andrea Kremper

VILLAZÓN COMO DIRECTOR ESCÉNICO

Un Western a los pies de la Selva Negra



Este es el título de la crítica que Esteban Hernández-Castelló ha publicado hoy en Mundoclasico.com, donde, entre otras cosas, dice...

"Desde este líneas no podemos sino constatar que la reaparición de Rolando Villazón en estos menesteres (tras el carnavalesco Werther de Lyon) no solo ha sido un rotundo acierto, sino también un clamoroso éxito...

Villazón desplegó todos sus encantos, tanto vocales -con brillantez y agilidad medidas, tal como y nos tiene acostumbrados desde su conocida intervención- como interpretativas, con un personaje que en su comicidad rozaba la maestría pero que también dejaba aflorar sus sentimientos más profundos. La idolatrada "Furtiva lagrima" no defraudó, y pese a la insistencia del publico en el da capo Villazón opto -con acierto- por no interrumpir el momento de mayor intensidad emotiva de la entera ópera. .."
Lo podéis leer íntegro aquí:
http://www.mundoclasico.com/ed/documentos/doc-ver.aspx?id=26dee2b7-5d2c-46a0-91f8-9c71260f8e2f

9 juin 2012

LAS RESPUESTAS DE LOS LECTORES A LOS ENIGMAS DEL ELISIR DE BADEN BADEN

foto © Festspielhaus Baden-Baden Andrea Kremper


Aquí tenéis la recopilación de preguntas y respuestas del post del 5 de junio. No existen aciertos o desaciertos, todas las observaciones son la interpretación personal de cada uno. Algunas preguntas proceden de observaciones de Judit (que ahora está de viaje y no ha podido aún intervenir), otras son mías, y otras son dudas no resueltas que teníamos las dos. En todo caso, es muy útil completar la idea de cada uno con las aportaciones de los demás, y tendremos ocasión de verificarlo todo con más detalle cuando finalmente tengamos la grabación/DVD.

Muchas gracias a Kenderina, Claudine, Laurita, Eleonore, Catherincita, Jacqueline E., Danièle, Joanna, Agente Gdl, Nilda y Leonie por participar con sus respuestas o comentarios. He recibido también un email de uno de los primeros lectores muy asiduos de este Blog, que aunque no se prodigue en los comentarios, lo continúa siguiendo de manera constante, y, afortunadamente, me honra con su amistad. Os dejo, pues, al final, el texto que me envió Enrique en privado, con la autorización para compartirlo aquí.


Las respuestas están en el mismo orden en que han llegado


¿Cuándo sale por primera vez a escena Ildebrando d'Arcangelo y como va vestido? 

  • Laurita: Me parece que Ildebrando sale antes del preludio, vestido de director de escena como en el final (con este gorro tipo nobleza provincial inglés, jaja)
  • EleonoreIldebrando D’Arcangelo sort déjà pendant l’ouverture de l’opéra, vêtu de metteur en scène, en chapeau blanc. 
  • Catherincita: Ildebrando porte un costume classique à carreaux, comme réalisateur, et donne le départ du tournage juste avant les premières notes de l'ouverture. 
  • Jacqueline E.: Ildebrando est presque depuis le commencement sur scène. Il est le metteur en scène macho et porte un costume brun, une casquette et des chaussures claires. 
  • Danièle: Ildebrando apparait sur scène en tant que metteur en scène, costume gris clair.
  • Teresa: de acuerdo con lo anterior.


¿Hay alguna escena en la que todos los personajes pertenecen "a la película"? (o sea, que no sale nadie del equipo de filmación)


  • Jacqueline E.: Je pense qu´au début de la scène au saloon, lors du diner, il n´y a que des personnages faisant partie du film. Cela se termine lorsqu´apparait Nemorino, qui lui(d´après moi) n´est pas un acteur du film. 
  • Teresa: no estoy segura de lo que dice Jacqueline, la única escena que recuerdo donde todos eran personajes del film es la inicial, antes de la obertura, donde deambulan los habitantes del pueblo del oeste, sin que hay ningún técnico, realizador ni cámara en escena.


¿Con que póster hace Nemorino el barco de papel? 


  • Claudinele bateau très poétique pour moi,il veut l'emmener naviguer sur les flots de la vie !
  • Catherincita: Nemorino utilise le poster de King Kong pour faire son bateau.
  • Teresa: yo no lo veía desde mi situación, Judit me dijo que era el poster de King Kong.


¿Porqué Gianetta  se pone un cancan y se integra en la escena de la lucha en el Saloon?


  • Laurita: La pregunta sobre Giannetta me recuerda que no vi por qué al final del primero acto Giannetta se pone el cancán y baile… Puede ser que tiene que sustituir a la bailarina que se ha retirado poco antes con el Dottor Dulcamara y creo que la vi salir en el escenario poco después (mientras Giannetta ya baila), vestido de un albornoz de color carne, abanicándose (parece que tiene calor… ¡ajá!)
  • EleonoreGianetta porte la jupe de can-can et se met à danser car la danseuse de can-can est « occupée », elle s’amuse en privé avec le metteur en scène vêtu encore de Dulcamara car il vient de finir une scène du film et n’a pas encore changé de vêtement. 
  • Catherincita: Gianetta met avec plaisir... la jupe de French cancan parce que la danseuse a disparu, entrainée par le réalisateur( légèrement obsédé sexuel....) 
  • Jacqueline E.: Gianetta a mis la jupe d´une des danseuses qui avait disparu avec le régisseur (Dulcamara). Elle avait l'air en colère (peut-être aurait-elle aimé elle aussi sortir avec Dulcamara!?) 
  • Teresa: la explicación de Judit (yo no me fijé), coincide con la vuestra: sustituye a la bailarina que se había ido con quien hace el papel del indio vendedor ambulante (Dulcamara). Creo que D'Arcangelo interpreta dos papeles diferentes que no tienen nada que ver entre si: no es el director que también actúa como indio, sino otro personaje, que, eso si, interpreta un mismo cantante, como pasa en muchas óperas. Judit me explicó que Gianetta hace un gesto muy explícito a la muchacha del cancan cuando ella regresa, ese gesto de "te voy a cortar el cuello como eso vuelva a pasar".


¿Que representa el chino?

  • Claudineautre méthode de défense 
  • Eleonore: quant au Chinois, j’ai l’impression (mais, bien sûr, c’est subjectif) que le Chinois avec son thaï tchi représente un « contrepoint » par rapport aux turbulences de l’Ouest, à la vie hectique d’Hollywood. Il représente le calme de l’homme oriental. Avec le thaï tchi, la philosophie orientale est présente dans l’Elisir. 
  • Catherincita: Le chinois est peut-être une allusion au détective chinois célèbre : Charlie Chan(?) 
  • Agente Gdl: Históricamente, representa la migración hacia California debido a la fiebre del Oro, al abolirse la esclavitud en USA, se utilizó mano de obra extranjera (China, Mexicana, etc) con sueldos de miseria y condiciones muy similares a la esclavitud; puede ser que el personaje Oriental es un homenaje a estos trabajadores. Quizá simplemente Villazón haya sido un fan de la serie "Kung Fu" con David Carradine y quizo incluir un personaje similar.
  • Teresa: yo no acabé de intepretarlo en su momento, ahora me inclino por el argumento del Agente, de que es un homenaje a Kung-Fu.


¿Que representa el indio inmóvil de la derecha del escenario?


  • Claudinetotem protecteur  
  • Eleonore:L’Indien muet – pour moi il est une sorte de compagnon de Nemorino avec qui il peut discuter ses problèmes, chez qui il peut courir pour consolation – sans attendre toute réponse, puisque chacun doit trouver ses propres réponses.  
  • Agente Gdl: Existían ciertas marcas de Cigarros ó Habanos que utilizaban una talla en madrera de un Indio muy similar al de la Opera, es clásico de pelicula Western que algún incauto confunda a un indio real con aquellos visionarios "displays". 
  • Teresa: para mi,  es el totem.


¿Porque hay dos Fred Astaire? ¿Cuando están en escena?


  • Kenderina: poner esos dos personajes como Fred Astaire es un sentido del humor un poco cruel, Fred Astaire era otra cosa.
  • Agente Gdl: Apoyo a Kenderina en el asunto del Fred Astaire, la tela es demasiado gruesa, los chalecos y los sombreros (por lo que alcanzo a ver) no corresponden a Fred, supongo que no baila y que no incluye a Ginger.
  • Teresa: no tengo ni idea, no los vi en su momento, Judit si lo vio.


¿Cuantos personajes provienen de "otros platós cercanos"?

  • Teresa: con Judit dijimos: King-Kong (el más obvio), Fred Astaire y el Chino, aunque posiblemente también el mariachi.


¿Cuantos sombreros mexicanos diferentes salen en escena?


  • Claudineje n'ai vu que Rolando 
  • Catherincita: Je n'ai pas compté mais il me semble qu'il y a 3 ou 4 sombreros. 
  • Jacqueline E.: Je n´ai vu qu´un sombrero mexicain, celui de Nemorino, mais je dois dire que j´avais PRINCIPALEMENT les yeux fixés sur lui! 
  • Teresa:  dos: el de Rolando y el del mariachi.


¿Que hace Nemorino cuando Belcore le pide que firme su alistamiento en el ejército ("Qua, una croce")?


  • Laurita: Cuando Belcore le pide la firma, Nemorino hace el señal de la cruz… ¡maravilloso!
  • Catherincita: Nemorino fait le signe de croix avant de faire une croix sur le contrat de Belcore.
  • Jacqueline E.: Nemorino fait le signe de la croix comme à l´église 
  • Danièle: Némorino fait un signe de croix, se signe. 
  • Teresa: coincidencia con lo anterior.


El novio de Adina ¿lo es sólo en la película, o también en el plató?


  • Claudineamis sur le plateau.
  • Jacqueline E.: A mon avis, le fiancé d´Adina fait partie du film, mais peut-être est-il aussi très interessé par elle? 
  • Danièle: le fiancé est aussi sur le plateau.
  • Teresa: no lo tengo claro.


¿Porqué creéis que Nemorino canta la Furtiva sentado y abrazado a su chaqueta del uniforme de soldado?


  • Laurita: Para mí, la cabaña crea una atmósfera muy íntima, es como una zona de refugio para Nemorino y lo destaca un poquito del resto de la gente y del escenario… Con esta aria Nemorino revela sus pensamientos más íntimos, en alemán decimos “sein Innerstes nach außen kehren”. El personaje de Nemorino es muy vulnerable en este momento, está solo, sentado, retirado, pero no obstante cuenta sus sentimientos, sus esperanzas. 
  • La chaqueta del uniforme de soldado es el símbolo para lo que Nemorino tuvo que hacer para obtener el Elisir, el medio para obtener Adina… es muy difícil y no sé si me expreso bien, pero para mí Nemorino abraza a la chaqueta porque ama a todo que le acerque a su Adina amada – es un poquito como si pudiera abrazar a Adina… 
  • Es por eso que me gusta tanto que Adina se esté recostando contra el otro lado de la pared, escuchándole… Durante esta aria, hay una armonía perfecta (y Rolando la canta tan, tan bien, es grandioso!!!)
  • Catherincita: Enfin je pense que si Nemorino serre contre son coeur sa redingote de soldat c'est qu'elle symbolise son amour pour Adina (qui l'a poussé à se faire enroler).
  • Jacqueline E.: Nemorino est seul dans sa chambre et pense au sacrifice qu´il est prêt à faire pour obtenir Adina: se faire militaire
  • Teresa: yo lo tuve muy claro enseguida, en el mismo momento en que lo vi, lo cual no significa que sea cierto, pero...para mi Rolando-Director quiso aquí imponerse a Rolando-Nemorino, y hacerle cantar de una manera muy diferente a lo habitual. Le dijo: "Rolandito, por favor, ya sabemos como mueves los brazos y las manos cuando cantas la Furtiva, te lo hemos visto hacer decenas de veces igual o muy parecido: aquí quiero que hagas algo muy diferente, que estés sentado y con las manos ocupadas para evitar tu habitual gesticulación". Me llamó especialmente la atención la manera en que cogía la chaqueta: agarrándola con una fuerza innecesaria, de hecho él no sostenía esa prenda, sino que la chaqueta retenía sus manos.


¿Qué fragmentos musicales no pertenecientes a la ópera se pueden oír?


  • Claudinecucaracha,et l'arnaque (pas sûre)
  • Laurita: La Cucaracha!!!! Es tan divertido como Dulcamara dice al trompetista: “La cucaraaacha”… Es la puesta en escena de Rolando, no cabe la menor duda!! 
  • Catherincita: La cuccaracha et l'Arnaque. 
  • Jacqueline E.: Je me souviens de 3 fragments musicaux: La Cucaracha, I came from Alabama et Entertainer (celui-ci je ne suis pas sûre). 
  • Danièle: les fragments musicaux sont la cucaracha et l'arnaque 
  • Teresa: La Cucaracha, y Judit me dijo que "El Golpe" (" The Sting" en el original, y en francés, "L'Arnaque"). Yo diría que oí alguna más, pero no la logro identificar.


¿Qué titulo de película está escrito en la claqueta?


  • Teresa: "The wild wild west"


¿Que escena o escenas de la película final en blanco y negro no se han visto en el escenario?

  •  Jacqueline E.: La scène où Adina galoppe à cheval n´est que dans le film.
  • Teresa: coincido con Jacqueline E., Adina al galope. Aquí tuvimos una divergencia con Judit: ella decía que todas las demás eran escenas que ya habían salido, y yo decía que no, que aunque pertenecieran al argumento de la acción, habían estado filmadas especialmente para el film mudo, no correspondiendo necesariamente a lo que habíamos visto en el escenario, exagerando mucho más los gestos.


Comentario de Enrique Gómez Blotto, Buenos Aires-Argentina.

Para mí este Elisir es Nemorino, o mejor dicho la imaginación y el deseo de él. A mi entender, no deja de ser un extra, que ve la acción desde otra escena, y su romance con Adina no abandona nunca su mente. Él actúa, como extra, los otros participan de la filmación, pero no es cualquier extra, porque reconoce y otorga a cada personaje, incluyendo al coro, un rol. Es un homenaje al cine y su personaje la condensación de varios. Pero es un personaje interno que sólo él conoce y juega.

La protagonista es la de la película a quien el dota de un nombre amado. La Furtiva vuela en un sueño poblado de sombras, el dúo con Adina es un juego onírico don el roce de las manos se trueca en una autocaricia. El beso final es entre sombras, son solo dos siluetas, sin rostro como en los sueños, al que le da corporeidad el film mudo en la que suceden cosas no vistas en el desarrollo de la acción, y nuevamente el beso final es sólo una imagen borrosa.

Perdón por este delirio, pero es una construcción que me inspiraron las imágenes vistas. Como todo sueño se hace de deseo y poesía, nadie como Rolando puede hacerlo. Creo que es un trabajo insuperable, porque hasta su canto es distinto, emborracha y nos lleva a paisajes ignorados. Como en todo sueño se realizan los deseos, pero siempre desorientándonos para preservar el buen dormir y así poder seguir soñando. No se preocupen por lo que hicieron los personajes, todo es Nemorino, él los crea, los transforma, los condensa y los desplaza.

Este Elisir es Rolando, indescifrable, mágico, perturbador y desorientador, porque nadie como él sabe deslizarse entre la vigilia y el sueño, entre la realidad y la fantasía, entre lo lúdico y lo serio, por ello se le teme y se le critica.

A mi pobre entender los críticos lo destrozaran porque es muy difícil comprender los sueños. Su Werther de Lyon también lo fue, no había edad y lógica temporal, como en este Elisir, el único tiempo que existió fue el de la representación.


Nota (Teresa): agradezco mucho a Enrique que nos ofrezca una interpretación psicoanalítica con toda la carga de su visión como profesional, ya inseparable de la personal. Nos sugiere aspectos interesantísimos, que cada uno tomará o dejará libremente. Pero, afortunadamente, hay algo que si se puede afirmar, entre lo que él indica, que no sucede: la crítica ha sido unánime en alabanzas y elogios encendidos, cosa que no sucedió con esa unanimidad en el Werther de Lyon. Mi explicación es ésta: a parte de que, posiblemente, al ser la segunda puesta en escena Rolando haya perfeccionado su tarea como director, el principal elemento causante de esta diferencia es la misma naturaleza lúdica de la obra: el Elisir es una fiesta como ópera, y transladarlo al Oeste le añade ensoñación, diversión, imágenes míticas, que coinciden y realzan el espíritu de la obra. En cambio, fue mucho más osado y difícil (y menos comprendido, aceptado) hacer un Werther no sombrío, no funesto, con luz y colores, rompiendo físicamente el final de la muerte de Werther, con la distancia entre los amantes.