Esta es la imagen que ha aparecido en el Facebook de la Bayerische Staatsoper, con la leyenda Ceci n'est pas une pipe, el título de uno de las más conocidas obras del pintor surrealista René Magritte, dentro de la serie La trahision des images (La traición de las imágenes). El artista evidenciaba, con el texto debajo de la imagen, que aquello no es una pipa, sino su representación e, interpelado por unos "incrédulos", les argumentó que probaran a ver si podía poner tabaco dentro.
Podemos ver a Rolando Villazón, de espaldas, con una pipa larga y blanca en la mano, y una pipa igual, blanca, gigante, suspendida en el aire, con el rostro de Rolando esculpido en la cazoleta. Y un círculo de humo flotando encima de ella.
Vaya, parece que Richard Jones nos va a ofrecer unos densos y enigmáticos Contes d'Hoffmann (sex-machines, muñecas con el rostro de la soprano, escenas magrittenses,...). Como si la obra de Offenbach no fuera ya de por sí bastante abigarrada.
¿Como podremos captarlo todo, mientras lo disfrutamos, para después interpretarlo y reelaborarlo? Ya es como si estuviera leyendo algunos de vuestros comentarios en el Blog..."yo no sé que significaban los rombos"..."la pipa le quitaba protagonismo a Rolando"......"no entendí nada, cerré los ojos y sólo escuché"..."estos directores modernos ya no saben que hace para llamar la atención"..."con lo bonitos que eran los terciopelos rojos de la escenografía de la ROH"...
O quizá el mensaje sea..."Ceci ne sont pas Les Contes d'Hoffmann" ???
René Magritte |
Hmmm, given Hoffmann's characteristic penchant for being easily deceived, especially in love, maybe the caption for the production will be, "Ceci n'est pas l'amour."
RépondreSupprimerOn se perd en se posant trop de questions !!!
RépondreSupprimerAttendons les premières réactions.
Mais il est permis de rêver déjà aux voix magnifiques qui vont fuser sur scène.
d'après les premières images :Richard Jones traiterait donc "les contes " dans un esprit surréaliste ,
RépondreSupprimerce parallèle est plausible , attendons donc d'autres indices.
Hola Teresa, pues si que es surrealista.
RépondreSupprimerReonozco que no me hacen gracia las puestas en escena de este tipo, pero hay que actualizarse.
Veremos que pasa.
J'avoue, sans aucune honte..., que sans la présence de Rolando dans Hoffmann (et quelle présence !..., je n'aurais pas fait le voyage pour Munich, même pour ces "Contes" que j'adore...
RépondreSupprimerL'essentiel est que le Bayerishe ne nous fasse pas la blague de dire "Ceci n'est pas Rolando" mais un autre ténor avec une perruque bouclée qui va interpréter Hoffmann!!!
RépondreSupprimerje sais cette réflexion est de mauvais goût toutes mes excuses !!
Cette mise en scène surréaliste doit plaire à Rolando qui aime les surprises et les symboles, comme il nous l'a montrés dans sa mise en scène de Werther à Lyon.
Comme par bonheur Arte va enregistrer la soirée du 21 novembre, nous aurons tout le temps de réfléchir et d'essayer de décrypter les codes du metteur en scène.
je sens des inquiètudes dans les différents commentaires des villazonitas !
RépondreSupprimermais comme le dit Danièle: Rolando aime perturber les codes , c'est donc dans un contexte porteur qu'il interprétera ce Hoffmann qui risque de faire date dans les annales de l'Opéra !
pfff... que puedo decir, cada pequeño adelanto aumenta el misterio y la expectativa, y después de rascarme la cabeza por un buen rato tratando de pensar qué esperar de estos "contes", creo que dejaré de tratar de adivinar y esperaré el momento de la revelación con una mente abierta, porque al parecer esta representación será única, diferente.
RépondreSupprimer