17 avr. 2011

ROLANDO VILLAZÓN, "DR ROLLO" EN BERLIN: ENTREVISTA, VIDEO, FOTOS


Unos días antes del Concierto de Rolando Villazón en el Liceu, el tenor estuvo en Berlin, presentando el programa  de TV"Stars von Morgen". Como ya informé en el post del 1 de abril (LEER), aprovechó su estancia en la ciudad para visitar el St. Joseph Krankenhaus Berlin Tempelhof, dentro de sus actividades periódicas en la organización solidaria ROTE NASEN. Con el "sobrenombre" de DR ROLLO (Doctor Rolo, según la pronunciación de la "l" en alemán).

En aquellos días, no pude extenderme porque el Concierto de Barcelona acaparaba toda mi dedicación, pero posteriormente he podido descargar y subir juntos a Youtube tres pequeños vídeos sobre esa visita, emitidos por TIKonline.de. En uno de ellos, el que he puesto primero, he visto que Rolando respondía de manera bastante extensa a las preguntas de la periodista, sobre lo que significa "hacer el payaso", me ha parecido que sería interesante entenderlo, y he pedido a Ingrid que me lo tradujera. Y ella (¡muchas gracias!) me ha hecho inmediatamente este trabajo, y me lo ha enviado en ingles y también en italiano, a partir de lo cual yo he traducido al español.



..
Periodista: Señor Villazón ¿donde ha aprendido a hacer de payaso?
Rolando: No se aprende a ser un payaso, cada hombre y cada mujer tiene dentro de payaso, sólo lo debe dejar salir. Aprendí mucho con los payasos profesionales, he trabajado con ellos, los he visto, seguido [ah, tengo que mirar hacia esa cámara? ¡Ah, no, no .. miro hacia aquí!], trabajé con ellos ... nos reunimos, hablamos, decimos..hacemos esto, si yo hago demasiado, ustedes me dicen "tototototo"! Sigo ... Cuando tenía 18 años, trabajé como un payaso durante un año, en fiestas infantiles. Desde entonces, el payaso es una figura importante en mi vida. Creo que es un arquetipo de nuestra sociedad, creo que los payasos han existido desde los días de Egipto ... Y siempre existirán. ¿Y porqué existirán? ... Por que son los espejos que muestran nuestra alma. Y también ... son figuras que siempre ganan en los escenarios caóticos donde se encuentran, descubren una lógica. Allí donde los humanos piensan "Ooohhhh ¿que debo a hacer? Tengo que irme de aquí .... ", el payaso se queda, todo se derrumba, pero el payaso hace algo ...y al final vence! ¿Y nosotros? Nosotros aplaudimos y reímos, porque es increíble, esto es una locura, y esa locura ha ganado! Y nuestro payaso interno nos ayuda mucho, en tiempos como estos, en un mundo tan caótico, donde no hay respuestas, donde no encontramos respuestas ... Un payaso no es una respuesta, pero quizá un payaso es un camino: como podemos avanzar de manera diferente, cómo podemos ser diferentes entre nosotros, como podemos hacer algo en este mundo y cómo podemos mantener el deseo en nuestra la vida, en nuestra existencia. 

Periodista: Usted mismo estuvo enfermo, tuvo problemas con las cuerdas vocales, agotamiento. ¿Cómo reaccionó delante de eso? 
Rolando: Creo que el payaso ayuda siempre. En los momentos tristes, en los momentos difíciles... y en los momentos felices ...! El payaso viene y dice: ¡esto es la vida!. ¡La vida no es sólo la salud, la vida no es sólo la felicidad! A veces es mucho más que eso. Es la oscuridad, es la enfermedad, es la tristeza. Esto también es parte de la vida, y uno deber ser capaz de saber abrazar todo esto. Creo que esto es lo hace el payaso: lo acepta todo, y con todo esto hace su vida, hace su show. Y esto es la vida. Este espectáculo hecho a partir de todos los elementos. 

Periodista: Usted mismo tiene hijos. ¿Hace el payaso en casa para ellos? 
Rolando: ¡Lo hago!..jajajajaja..¡siempre, siempre! El payaso no se va, cuando la nariz roja desaparece, el payaso está dentro (señala su pecho). ¡La nariz roja no es el payaso! 



Reporter: Dove lo ha imparato, Signor Villazón, a fare il clown?
Rolando: Non si impara diventare clown, ogni uomo e ogni donna hanno il clown  dentro, lo devi solo liberare. Ho imparato molto con questi  fantastici  clown professionisti, ho lavorato con loro, li ho guardato, seguito [ah, devo guardare dentro questa camera? Ah no, no..guardo qui ]; ho lavorato con loro… ci incontriamo, parliamo, diciamo che faremo questo, se faccio  troppo, ti diciamo tototototo! Io seguo…Quando avevo 18 anni, ho lavorato un po’ come clown, per un anno, per  delle feste dei bambini. Da allora, il clown è una figura importante nella mia vita. Penso che sia un archetipo della nostra società, credo che i clowns esistono da … dai  tempi dell’Egitto…. E resteranno sempre. E perché restano? Perché … sono specchi che mostrano la nostra anima. E ancora…  sono delle figure che sempre vincono, negli scenari caotici, dove loro si trovano,  trovano una logica. Trovano laddove noi uomini pensiamo ‘ooohhhh che fare? Devo  scappare da qui….’ , il clown resta, tutto crolla, ma il clown fa  qualcosa… parte da li e alla fine vince!  E noi ? Noi applaudiamo e  ridiamo, perché è incredibile, questo pazzo è qui, questa pazzia l’ha vinta! E un clown dentro di noi ci aiuto moltissimo, in tempi come questi, in un mondo cosi caotico, dove ci sono risposte, non troviamo risposte…Un clown non è una risposta, ma un clown forse e un cammino: come possiamo muoverci in maniera diversa, come possiamo essere diversamente fra di noi, come possiamo fare qualcosa in questo mondo e come possiamo mantenere la Sehnsucht (brama/desiderio) nella nostra vita, nella nostra esistenza.

Reporter: Lei stesso è stato ammalato, ha avuto problemi con le corde vocali, un burn-out. Com’è ha reagito a questo?
Rolando: Credo che il clown aiuta sempre. Nei momenti tristi, in momenti difficili e… in momenti felici! Il clown arriva e dice: Questa è vita. Vita non è solo salute, vita non è solo felicità! A volte è molto di più di questo. C’è l’oscurità, c’è la malattia, c’è la tristezza. Questo fa anche parte della vita, e bisogna saper abbracciare tutto questo. Credo che questo lo fa il clown: prende tutto, e con tutto questo fa la sua vita, fa il suo spettacolo. E questa è vita. Questo spettacolo, fatto con tutti gli elementi.

Reporter: Lei stesso ha bambini. Fa il clown anche per loro a casa?
Rolando: Lo faccio…Hahahaha…sempre sempre! Il clown non se ne va, quando il naso rosso sparisce, il clown è dentro (indica il proprio petto) . Il naso rosso non fa il clown!


Reporter: Where did you learn to act like a clown, Mr. Villazón?
Rolando: You don't learn to become a clown, every man and every woman has the clown inside, you just have to release it. I learned a lot with these great professional clowns, I worked with them, I watched them, then [ah, I have to look into this camera? Oh no, no .. I continue looking here], well, I worked with them ...we meet, we talk, we say what we will do, if I do too much, they say tototototo! and I follow ...When I was 18, I worked a bit as a clown ... for almost a year, for children's parties. Since then, the clown is an important figure in my life. I think it is an archetype of our society, I believe that clowns have been around since the days of Egypt ... .... It will always remain. And why? ... Because they are mirrors showing our soul. And more ... they are the figures that always win, in chaotic sceneries, where they find themselves, they find a logic. Where we men think 'ooohhhh garsh? I must escape from here .... ', the clown remains, everything collapses, but the clown does something ... and wins in the end! What about us? We applaude and laugh, because it is incredible, this is crazy here, this madness has won! And a clown inside of us helps a lot, in times like these, in a so chaotic worl, where there are no answers, where we do not find answers ... A clown is not the answer, but maybe a clown is one path,  as we move in a different way, how can we be different between us, how can we do something in this world, and how we can keep Sehnsucht (longing / desire) in our life, in our existence.

Reporter: You yourself were sick, you had problems with the vocal cords, a burn-out. How has reacted to this?
Rolando: I think the clown always helps. In sad times, in difficult moments and happy moments ...!
The clown comes and says: This is life. Life is not just health, life is not just happiness! Sometimes it is much more than that. There is darkness, there is disease, there is sadness. This is also part of life, and one must be able to embrace all that. I think this is what the clown does: he takes it all, and this is all his life, is his show. And this is life. This show made from all these elements.

Reporter: You have your own kids. Are you playing the clown for them at home?
Rolando: Yes I do, hahahaha ... I do ... often and often! The clown does not leave when the red nose disappears, the clown is inside (points to his chest). The red nose is not the clown!


 fotos: Rote Nasen web








Prensa

9 commentaires:

  1. Rolando's explanation of how a clown in all our lifes could help, was so touching to me... had and still have tears in my eyes asking myself what can I do to help too...
    Thank you Teresa, for preserving this highly sensitive side of this outstanding artist.

    RépondreSupprimer
  2. catherine la parisienne17/04/2011 15:47

    A la fois drôle, exhubérant, émouvant et généreux : ROLANDO tel qu'en lui-même (clown ou non ....)

    Merci à Ingrid pour ces traductions et à Teresa pour cette intéressante vidéo et ces charmantes photos !

    RépondreSupprimer
  3. La philosophie du clown, telle que l'explique Rolando,est une excellente thérapie pour les enfants malades, mais aussi pour nous tous.
    Le rire est un remède souverain, le sourire embellit notre vie et aussi la vie de celui ou de celle à qui il est destiné.
    un grand merci à Ingrid pour son efficacité dans cet important travail de traduction des commentaires en allemand de Rolando.

    RépondreSupprimer
  4. MERCI ingrid,merci Térésa pour ce reportage.
    Rolando toujours au service des enfants,généreux,humain,drôle,tendre.
    Rolando philosophe,sage,modeste.
    Egal à lui même.

    RépondreSupprimer
  5. thanks for translating it for us all teresa xxxx

    RépondreSupprimer
  6. Incredibile il nostro Rolando quello che fa, quello che dice. Quale tenore si presta ad una azione tanto umanitaria, che con tanta semplicità riesce a divertire bambini malati, ; e ci riesce perché é sincero, perché ha l'essenza del clown dentro di se, lo trasmette con tanto calore e con sentimenti onesti e veri. Ci fa ridere, ci dà sensazioni di benessere con le sue smorfie, con le sue risate e capisco benissimo che i bambini ne ricavano una immensa felicità. E' bello vederlo in azione con quel naso rosso, che come dice lui, anche se lo toglie, il clown Rolando rimane, perché si trova nel suo interiore. Ridere fa bene, non solo ai bimbi, ma anche a noi, la vita diventa più semplice, più facile da sopportare e aiuta a sormontare e ad alleggerire i momenti difficili.
    Grazie Rolando che ti dedichi con tanto amore e intensità a questa bella azione, a questo bel lavoro.
    Sei proprio speciale e unico!

    RépondreSupprimer
  7. Thank you Ingrid and Teresa for the video and the translation. And thank you Rolando, for just being YOU! You are so special. Thanks.

    RépondreSupprimer
  8. My friends, I very much appreciate your great observations about laughter and the sweet simplicity and sincerity that Rolando brings to this immensely important figure in his life.

    It must be very freeing for him to step out of the world of opera, which is such a precise, meticulous, and demanding art form, surrounded by tradition, and abandon himself to the clown within him. The clown is unedited, uncensored, there is no "right" way or "wrong" way, it's just pure being. The clown has no boundaries.

    And I think that whole approach carries over into his operatic performances, where he clearly questions the artificially imposed barriers surrounding him. I think it's about being free. It's about allowing yourself to be free. You go, Rolando.

    Thank you for the translations!

    Viva Dr. Rolo! Viva Rrrrolando!

    RépondreSupprimer
  9. Rolando is a special present of heaven. He is a unicate.
    He is not only a funny and perfect clowndoctor for the children; he also makes us happy, not only with his beautiful voice and his intense acting skills, but also with his laughter, his love, his humanity, his honesty, his warmth and his soulful nature, his sensibility.
    "The world needs such people like you, Rolando!"

    Many thanks Teresa and Ingrid for the translation, for the discovery of this video-report and the funny pictures of Dr. Rollo!

    RépondreSupprimer