10 juil. 2009

ROLANDO YA HA SIDO OPERADO


Nos habían llegado algunas informaciones al respecto, pero no hemos querido publicarlo hasta tener la confirmación definitiva: Rolando Villazón fue operado a finales de Junio.

En la web francesa de FORUM ÓPERA lo anuncian con estas palabras:

Selon nos informations, Rolando Villazon vient de subir l'opération qui devrait lui permettre de retrouver tous ses moyens. Souhaitons au ténor français (hé oui !) un prompt rétablissement, un repos fructueux, et un retour rapide sur les scènes internationales où sa fougue, son engagement et sa passion manquent cruellement !
Según nuestras informaciones, a Rolando Villazón se le ha practicado ya la operación que le permitirá recuperar todos sus recursos vocales. Deseamos al tenor francés (si!) una pronta recuperación, un reposo fructífero y un rápido retorno a la escena internacional, donde su fuego, su entrega y su pasión nos faltan cruelmente !

.

9 juil. 2009

CONCIERTO MOSCÚ 2006 VILLAZÓN-NETREBKO


Uno de los objetivos de este blog es difundir al máximo todas las grabaciones y registros de Rolando. Hoy os presentamos, y ponemos a vuestra disposición, uno que creemos que muchos de vosotros desconocéis.

Es un concierto de Villazón y Netrebko, celebrado el 22 de enero de 2006 en el Tchaikovski Concert Hall de Moscú, con Michael Güttler dirigiendo la SymphonieOrchester Novaya Russia.

El programa fue éste:

1. Ah leve toi soleil - Romeo et Juliette
2. Va! je t'ai pardonné - Romeo et Juliette
3. Intermezzo - Cavalleria Rusticana
4. Song to the moon - Rusalka
5. Ah la paterna mano (aria Macduff) - Macbeth
6. Caro Elisir, sei mio - Elisir d'amore
7. Prelude act III - Carmen
8. Toi! Vous! - Manon
9. O mio babbino caro - Gianni Schicchi
10. Libiamo - Traviata

Huhas1 ya había subido a Youtube hace tiempo el vídeo del dúo de l'Elisir, y ahora lo complementamos con cuatro vídeos más, subidos para este post.

Pero si lo que queréis es ver el concierto entero, después de los vídeos os ponemos los enlaces al rapidshare para que podáis descargar el vídeo entero, o sólo el audio, a vuestra elección.

Esperamos vuestros comentarios sobre el concierto!











DESCARGAS CONCIERTO


VIDEO
parte 1- video
parte 2- video
parte 3 - video
descargar los tres en la misma carpeta y juntar con HJSplit
.....

AUDIO
descargar archivo en audio

.

5 juil. 2009

GLYNDEBOURNE : GIULIO CESARE IN THE COUNTRY

Foto: Marina Soprano

Nuestra amiga Glòria, y su hermana, han tenido la suerte de poder asistir a la reciente edición del Festival de Glyndebourne, y estamos encantadas de poder disfrutar de su magnífica crónica.

Asistir al Festival de ópera que todos los veranos se celebra en Glyndebourne es una aventura que puede empezar en la estación Victoria de la ciudad de Londres desde la que tomando un tren a las 13 h 47’ llegamos en una hora a Lewes, población en la que, puntualmente, ya nos espera un autocar que habrá de conducirnos al idílico paraje que acoge el espectáculo. Si por cualquier motivo, en la dinámica estación Victoria, nos asolan las dudas en lo que se refiere al tren, su número de vía y la hora exacta de salida, resulta fácil orientarse si nos guiamos por la indumentaria que lucen algunos decididos pasajeros. Damas y caballeros, algunos muy añejos, lucen galas de fiesta sorprendentemente compatibles con las cestas de picnic y las mesas plegables.

Foto: Marina Soprano

Armani, Westwood, Chanel y compañía se adaptarán con absoluta naturalidad a las comidas sobre la verde hierba. Quienes lo deseen tienen en Glyndebourne algunos distinguidos restaurantes si bien lo que sorprende al novato visitante es, cómo no, el ritual de la merienda-cena al aire libre, una escena que, inevitablemente, nos transporta al siglo XIX y principios del XX y a aquella sociedad que conocimos gracias a la estupenda novela de Evelyn Waugh, Retorno a Brideshead de la que, como todo el mundo sabe, se realizó aproximadamente veinte años atrás, una serie magnífica y muy fiel a la esencia de la obra original.

Foto: Marina Soprano

Y es que Glyndebourne podría ser Brideshead, esto es , una vetusta propiedad, a veces gris, a veces ocre, según la luz, erigida entre bosques y jardines, distante y, sin embargo cálida, una vieja dama de setecientos años que admite con excelente gusto los añadidos que la modernidad le ha ido colocando hasta dejarla habilitada para que su Festival de Ópera pueda desarrollarse ofreciendo altos niveles de calidad en lo que se refiere a espectáculos y, lógicamente, permitiendo también altos niveles de asistencia. Porque al parecer Glyndebourne es visita obligada de esa sociedad que casi nunca vemos pero que aún existe.

Foto: Marina Soprano

Señores impecables, la mayoría con esmoquin, y damas exquisitas que no parecen tener conciencia alguna de los selectos modelos que lucen, desde los más clásicos, casi decimonónicos, hasta los más audaces y futuristas. No hay que olvidar que en estas fiestas también se cuelan grupos amantes del disfraz más kitch, pero son los menos. En conjunto es un placer observar la naturalidad, la despreocupación propia de quienes a menudo asisten a eventos similares. Se agradece mucho sentirse lejos de las alfombras rojas, de las acartonadas poses de quienes van a competir por el traje más caro o las joyas más vistosas, muchas veces prestadas. Nada que ver con Hollywood y sus horteras oropeles.

El Festival de Glyndebourne fue iniciado por los propietarios de la casa, los señores Christie, primero para disfrute propio y de sus invitados elegidos a dedo por sir John Christie para un aforo de trescientas personas. Este caballero, loco por la música, ordenó la primera ampliación de Glyndebourne para crear un auditorio que alojaba un órgano tan grande como el de cualquiera de las muchas catedrales de las que Inglaterra puede presumir. A su vez, sir John contrató a una soprano canadiense de origen inglés, de East Sussex como él mismo, para conferir a su privado evento musical, un aire de profesionalización. La soprano se llamaba Audrey Mildmay y se casó con sir John Christie poco después de conocerlo. Durante su luna de miel por el continente ambos quedaron hechizados por los festivales de Bayreuth y de Salzburgo. Y así fue como decidieron instituir su propio festival, en una escala menor a los citados y, dedicado sobre todo a Mozart. En 1934, hechas las ampliaciones pertinentes, inauguraron con Le nozze de Figaro el que ya es un clásico de los festivales de ópera de gran prestigio. Hasta 1949 los directores fueron alemanes refugiados en el Reino Unido a causa del régimen nazi que asolaba su país.

Foto: Marina Soprano

Actualmente y gracias a la gestión del propietario actual, sir George Christie, el Teatro de Ópera de Glyndebourne está constituido en una sociedad que cuenta con diversos accionistas, lo que ha permitido que esté abierto a todo el público que desee disfrutar de sus espléndidos espectáculos. Desde el año 1992, el aforo es de 1. 200 butacas. Para ello se erigió un auditorio nuevo, de cuatro pisos y forma oval, construido íntegramente en ladrillo visto y perfectamente integrado a la antigua Glyndebourne House y al verde y húmedo paisaje de la campiña inglesa.

Con motivo del setenta y cinco cumpleaños del Festival de Glyndebourne, sus organizadores, con muy buen tino, han reprogramado diversas producciones que, en su momento, habían cosechado un gran éxito en su teatro. Gracias a dicha iniciativa, el día 26 de junio pudimos ver un Giulio Cesare in Egitto de Händel, naturalmente, que Glyndebourne había estrenado el 14 de agosto de 2005 y del que existe un DVD que es oro en disco. La reposición fue llevada a cabo, prácticamente, por los mismos artistas del reparto original en una audaz e imaginativa producción de David McViccar con guiños manifiestos al género musical, al cabaret y a la estética Bollywood, lo que nunca fue en detrimento de un resultado global extraordinario, que une el sorprendente impacto visual al fiel servicio a la descomunal partitura del músico alemán.

Sara Connolly

Giulio Cesare es Sarah Connolly, una espléndida mezzo , una gran actriz y uno de los hombres más elegantes que pasea su arte por los teatros del mundo. En el Liceu de Barcelona se la pudo ver en esta última temporada cantando el Nerone de L’incoronazione di Poppea de Monteverdi. En ambas obras destaca mucho su porte imperial y en Giulio Cesare desprende una envidiable ironía, propia sólo de los nacidos para pisar las tablas e hipnotizar al respetable. Por citar un sólo ejemplo, su interpretación de Va tacito e nascosto quand’avido è di preda l’astutto cacciator será difícil de igualar en años.

Sara Connolly - Danielle de Niese (Glyndebourne 2005)

The Guardian en su versión digital dice de Connolly que es magnífica, canta tan bien como Andreas Scholl y encima...es mucho más viril. Parece pues que ya está todo dicho sobre este emperador felizmente casada y madre de una niña.



Va tacito e nascosto (Glyndebourne 2005)

Para el papel de Cleopatra también repitió Danielle de Niese, una mujer bellísima a la que se obliga, duramente, a cantar y bailar al mismo tiempo. El resultado es brillante pero agotador para la soprano que, pese a ser muy joven, acusa en algunos momentos cierto cansancio en la emisión. Dado que de Niese es enormemente graciosa y sexy, cuando interpreta Se pietà di me non senti no supe verla en modo de drama. Sus deliciosos contoneos anteriores me habían matado una Cleopatra que también tiene su corazoncito.


V'adoro pupille (Glyndebourne 2005)

Quiero destacar a la mezzosoprano irlandesa Patricia Bardon que, como la mayoría de solistas, estrenó la obra en 2005 y que canta con enorme dignidad y voz perfecta, el triste personaje de Cornelia. Mención especial cum laude merecería la francesa Stèphanie d’Oustrac, otra mezzo de la que se hablará muy bien, si se hace justicia, ya que su Sesto, trágico y doliente, fue aclamado hasta las lágrimas. Su interpretación de la bellísima aria Cara speme atravesaba el alma.

Tolomeo tuvo la voz y la presencia del estupendo contratenor francés Christophe Dumaux, mientras Rachid Ben Abdesian daba vida a Nireno. La impecable Orchestra of the Age of Enlightenment actuó bajo la batuta de Laurence Cummings con un acierto absoluto, larga y merecidamente, premiado por el público.

Fue un extraordinario espectáculo en el que, sin embargo, no faltarían peros: el contraste entre una interpretación buffa de muchos de los pasajes de la obra, por parte de McViccar, no acaba de encajar con los fragmentos ineludiblemente trágicos que tan maravillosamente cantan Cornelia y Sesto.

Aún así volvería a ver y a disfrutar este Giulio Cesare ahora mismo y volvería a aplaudir hasta partirme las manos ante un trabajo tan denso y riguroso.

Habíamos llegado a Glyndebourne a las cuatro de la tarde, el espectáculo empezaba a las cinco, a las siete se paró hasta las ocho y media para repostar, según el gusto de los consumidores y, a las diez menos cuarto, tras las merecidas y largas ovaciones, bajó el último telón. Salimos del recinto y, mientras algunos regresábamos al autocar, otros se iban en sus propios coches, algunos conducidos por chófer de uniforme. Otra vez el acarreo de las cestas y mesas de picnic junto a los vestiditos de satén, los chales y los bolsos plateados. También pudimos ver un grupo de taxistas a quienes no iba a faltarles el trabajo. Quienes volvimos en el tren, desde la estación de Lewes, llegamos a la estación Victoria a media noche. Tomé un café mientras paseaba la mirada entre la gente que ya iba retirando. Estaba algo cansada. Pero también, hay que decirlo con la voz alta y clara estaba, sobretodo, encantada.

Glòria

.

3 juil. 2009

Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer (Canción del timonel)


A primeros de año, dedicamos una entrada a ROLANDO CANTA WAGNER (ver post), donde, entre otras "rarezas", nos fijábamos en la interpretación de Rolando de Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer (Canción del Timonel), en Der Fliegende Holländer (El Holandés errante).

Ilustraba la canción un slideshow, hoy desaparecido como la página que lo albergaba. Al volverlo a recomponer para subirlo a Youtube...he decidido probar algo nuevo: intercalar, además de las fotos, algunas imágenes en movimiento.


Personalmente, me encanta esta balada y (con la excusa del vídeo "reloaded") la vuelvo a traer a estas páginas. Rolando, timonel:







.

2 juil. 2009

AMARO E' O' BBENE

Hace dos días llegué, casi por casualidad (no del todo, nada lo es) a este vídeo de Youtube, del usuario bl4d3runner

Canta Mina, la canción es la napolitana Amaro e' o' bbene. El vídeo está realizado con imágenes de Sofia Loren y Marcello Mastroianni. Me pareció un trabajo increíblemente bien hecho, con mucha sensibilidad, con un resultado magnífico. Lo primero que hice (bueno, lo cuarto, porque vi el vídeo tres veces) fue ir al perfil de su creador. Y, claro, no era casualidad (tampoco), el resto de los vídeos que tenía subidos eran excelentes, en la línea del primero que acababa de ver.

Decidí enviar un mensaje felicitando al autor que, muy amablemente, me contó que O'bbenne, en napolitano, es una expresión que incluye un conjunto de sensaciones que solo el amor más intenso llega a despertar. Sería algo así como Amor, Pasión, Sentimiento, etc.,...La canción significa en su totalidad: Cuan amargo es el quererse infinitamente, que difícil es sentirse transportado hacia otra persona, sabiendo que este amor no tiene mañana, que no hay futuro para esta pasión.

Siempre me ha fascinado el dialecto napolitano, su sonoridad, su sensualidad, pero me parecido asombrosa esa palabra, BBENE, tan rica en matices para describir un sentimiento tan complejo.

Os invito a sumergiros en la voz desgarrada y potente de Mina, en la masculinidad tranquila y firme de Marcello, en la mirada anhelante y perturbadora de Sofía, porque AMARO E' O' BBENE.




En napolitano

Nu suono 'e fisarmonica se sente
ma nun 'o saccio si m'o sto sunnanno
o forse sta sunanno overamente
nu suono 'e fisarmonica se sente…

Amaro è 'o bene
Amare songo 'e vase ca me daie
Nun tene cielo
St'ammore nuosto nun tene dimane
Amaro è 'o core
Pecchè nun sape chelle c'ha da fa'
Si ha da tremmà pe tte
O s'ha da fermà…
Amaro è 'o bene

Ce sta int'all'aria nu presentimento
Chissà si chesta è già l'ultima vota
Sento ca me l'arrobbo ogni mumento,
Ce sta int'all'aria nu presentimento

Amaro è 'o bene...



En italiano

Un suono di fisarmonica si sente,
ma non so se me lo sto sognando
o forse sta suonando davvero
Un suono di fisarmonica si sente...

Amaro è il bene
Amari sono i baci che mi dai
Non ha cielo,
questo nostro amore, non ha domani
Amaro è il cuore,
perchè non sa ciò che deve fare
Se deve tremare per te o se deve fermarsi...
Amaro è il bene

C'è nell'aria un presentimento
chissà se questa è già l'ultima volta
mi sembra di rubare ogni momento
c'è nell'aria un presentimento

Amaro è il bene...


En español


Se oye un sonido de acordeón
pero no sé si lo estoy soñando
o está sonando de verdad
Se oye un sonido de acordeón

Amargo es el amor
Amargos son los besos que me das
No tiene cielo,
este amor nuestro, no tiene mañana
Amargo es el corazón,
porque no sabe lo que debe hacer
si debe temblar por ti o debe pararse...
Amargo es el amor

Hay en el aire un presentimento
quien sabe si ésta es la última vez
me parece que estoy robando cada momento
Hay en el aire un presentimento

Amargo es el amor...

.

29 juin 2009

¡ MENSAJE DE ROLANDO !


Dear friends,


This is just a quick note to tell you how touched I am by the many beautiful messages I have received from you over the past weeks. Every message, every postcard, every book you have sent me is like a flower. My garden is full of colors and I am the little colibri drinking from all of them. Thank you!

Some of you have expressed worries about my recent withdrawal from the "Carmen" -production in Vienna. Don't be concerned! I have not yet had the operation (it will take place in these days), but I decided I want to be careful with my repertoire in the next year.

I have spent this time playing with my kids and taking walks with my wife, joggling, reading Darwin's fabulous "The Origin of Species", joggling, listening to all of Brahms and going to the theater, joggling, dreaming, writing a little fiction and joggling!.

I wish you all the very best for a wonderful summer and promise to be in touch again soon!

Rolando


Queridos amigos,

Esto es sólo una pequeña nota para decirles cómo estoy conmovido por los muchos mensajes hermosos que he recibido de ustedes durante las últimas semanas. Cada mensaje, cada postal, cada libro que me han enviado es como una flor. Mi jardín está lleno de colores y yo soy el pequeño colibri que bebe de todos ellos. Gracias!

Algunos de ustedes han expresado preocupaciones acerca de mi reciente retirada de la "Carmen" de producción en Viena. No se preocupen! Todavía no me han operado (se hará en estos próximos días), pero he decidido que quiero ser cuidadoso con mi repertorio para el próximo año.

He pasado este tiempo jugando con mis hijos y dando paseos con mi esposa, "joggling", la lectura del fabuloso libro de Darwin "El Origen de las Especies", "joggling", escuchando a todo Brahms y yendo al teatro, "joggling", soñando, escribiendo un poco de ficción y "joggling"!.

Les deseo todo lo mejor para un verano maravilloso y tienen mi promesa de que estaré en contacto de nuevo pronto!

Rolando

Notas de la (apresurada) traducción:
- el mensaje ha sido publicado en su web
-"Joggling" parece ser que significa correr haciendo juegos malabares. Leer definición del Wiktionary.
- Agradeceremos correciones y mejoras del texto, y también si alguien lo traduce a otros idiomas.

Cari amici,

Questa è solo una breve nota per dirvi quanto sia rimasto commosso dai tanti bei messaggi che ho ricevuto da voi nelle ultime settimane. Ogni messaggio, ogni cartolina, ogni libro che mi avete inviato è come un fiore. Il mio giardino è pieno di colori e io sono come il piccolo colibrì che beve da tutti loro. Grazie!

Alcuni di voi hanno espresso preoccupazione per il mio recente ritiro dalla "Carmen"-produzione con sede a Vienna. Non preoccupatevi! Non mi sono ancora sottoposto all'operazione (che si svolgerà in questi giorni), ma ho deciso che voglio essere cauto con il mio repertorio per il prossimo anno.

Ho trascorso questo tempo a giocare con i miei bambini e a fare passeggiate con mia moglie, facendo joggling, leggendo la splendida opera di Darwin "L'origine delle specie",a fare joggling, ad ascoltare tutto Brahms e andare a teatro, a fare joggling, sognare, scrivere un po' di fiction e ancora joggling!

A tutti auguro il meglio per una splendida estate e vi prometto di mettermi in contatto di nuovo presto!

Rolando
(traducción: Luvi)

Liebe Freunde,

Das ist nur eine schnelle Nachricht, um euch zu sagen, wie gerührt ich von euren vielen wundervollen Mitteilungen bin, die ich in den letzten Wochen empfangen habe. Jede Mitteilung, jede Postkarte, jedes Buch, das ihr mir gesendet habt, ist wie eine Blume. Mein Garten ist voller Farben und ich bin der kleine Kolibri, der von ihnen allen trinkt. Danke!

Manche von euch haben ihre Beunruhigung über meinen kürzlichen Rückzug aus der Wiener „Carmen“-Produktion geäußert. Macht euch keine Sorgen! Ich wurde noch nicht operiert20(das wird in diesen Tagen geschehen), habe mich aber entschieden, im nächsten Jahr vorsichtig mit meinem Repertoire zu sein.

Ich habe diese Zeit damit verbracht, mit meinen Kindern zu spielen und mit meiner Frau spazieren zu gehen, mit Joggling, habe Darwins sagenhaftes „Die Entstehung der Arten“ gelesen, gejoggelt, alles von Brahms gehört und bin ins Theater gegangen, habe gejoggelt, geträumt, eine kleine Geschichte geschrieben und gejoggelt!

Ich wünsche euch allen das Beste für einen wundervollen Sommer und verspreche, mich bald wieder zu melden!

Rolando
(traducción: Nerona)



Para vuestra curiosidad: esto es hacer joggling !


28 juin 2009

ECHO KLASSIK 2009, ROLANDO VILLAZÓN GANA EL PREMIO AL DISCO DEL AÑO

Rolando recogiendo su premio en 2004

Estaba anunciado que mañana se harían públicos, pero Hannah nos ha informado que ya han salido los premios ECHO KLASSIK 2009. Os relacionamos los ganadores en las principales categorías:

Cantante del año (femenina): Elina Garanca, por Bel Canto

Cantante del año (masculino):
Christian Gerhaher
, por Lieder von Robert Schumann

Reconocimiento a toda una carrera: Plácido Domingo

Disco de Ópera del año (S.XIX):
Rolando Villazón, Anna Netrenko, por La Bohème

DVD de Ópera del año:

Natalie Dessay, Bruno Campanella
, por La Fille du Regiment





Como veis, Rolando recibe también este año un galardón, compartido con Anna Netrebko. Para él, es su sexto premio ECHO, desde 2004 hasta ahora ha recibido uno por año, en diferentes apartados.

Nos complace especialmente también el premio a la carrera de Plácido Domingo. Esperemos verlos a los dos juntos (siempre es un gran placer para los villazonistas) en la ceremonia de recogida de premios, que tendrá lugar en la Ópera de Dresde el 18 de octubre de este año.


.

26 juin 2009

LAS 7 NOMINACIONES DE ROLANDO A LOS ECHO KLASSIK 2009


La noticia salía a la prensa hace pocas horas: en las recientes nominaciones de los premios alemanes ECHO KLASSIK 2009, Rolando Villazón contaba con siete nominaciones. Pero no se especificaba cuáles en ninguna de las informaciones publicadas.

Con la inestimable colaboración de Hannah Glaser, la periodista que entrevistó a Rolando para la revista Crescendo (leer post anterior) hemos podido averiguar, a través de la PR-office de los Echo Klassik, cuales son exactamente esas siete nominaciones, en las que, de alguna manera está "implicado" Rolando, aunque no sea directamente él el nominado.

Os reproducimos el texto exacto en aleman:
  • Sänger des Jahres Händel (Tonträger) - Villazón,Rolando (Sänger) /Gabrieli Players/ McCreesh, Paul (Dirigent)
  • Dirigent des Jahres Händel - Villazón,Rolando/Gabrieli Players/McCreesh,Paul
  • Ensemble/ Orchester des Jahres- Neue Musik La Bohème (Puccini,Giacomo) - Netrebko; Anna; Villazón, Rolando; De Billy, Bertraud; Synphonieorchester des Bayerischen Rundfunks
  • Nachwuchskünstler des Jahres - Gesang Romeo Und Julia (Gounod, Charles, DVD) - Villazón, Rolando; Machaidze, Nino
  • Operneinspielung des Jahres - Oper des 17./18. Jh. Händel (Dt.Version) - Villazón,Rolando/Gabrieli Players/McCreesh,Paul
  • Solistische Einspielung des Jahres - Musik des 17./18. Jh. Händel (Dt.Version)
  • Musik-DVD-Produktion des Jahres Romeo Und Julia (DVD)
Que corresponden a las categorias de (traducción aproximada):
  • Cantante del año
  • Director del año
  • Ensemble/ Orquesta del año
  • Jóvenes artistas del año
  • Disco de Opera del año
  • Disco de solista del año
  • DVD musical del año
Rolando ya había sido ganador, en anteriores ediciones, de estos premios ECHO:

2004 Disco del año
Arias italianas
2005
Cantante del Año
2006
Álbum más vendido La Traviata (Salzburg)
2007 DVD del concierto Waldbühne 2006
2008
Álbum más vendido Duets

Este año se han presentado a estos premios más de 460 producciones que compiten en 21 categorías, un record absoluto respecto a otras ediciones.


Los ganadores de los premios Echo Klassik 2009 se anunciaran el 29 de junio de 2009. La ceremonia de entrega de premios tendrá lugar en la Semperoper de Dresde, el 18 de octubre de 2009. La cadena alemana ZDF transmitirá el show a partir de las 10:00 PM.


Esperemos que este año Rolando pueda recoger uno o varios (mejor!) de los premios a los que tan merecidamente está nominado.



23 juin 2009

NIT DE SANT JOAN


La Nit de Sant Joan (Noche de San Juan) es una fiesta muy relevante y querida en todos los territorios de lengua catalana, que tiene lugar la noche entre el 23 y el 24 de junio.

La festividad se remonta a tradiciones muy antiguas, y tiene su origen en las celebraciones de la llegada del solsticio de verano al hemisferio norte, cuyo rito principal consiste en encender una hoguera.

Es una noche mágica, porque, según la tradición, las puertas que comunican con el Más Allá se abren, y dan paso a todo tipo de fuerzas y seres mágicos, que esta noche pueden ser vistos por el ojo humano. Las hierbas venenosas pierden su poder perjudicial, y, en cambio, las hierbas sanadoras centuplican sus poderes. El rocío que cae en esta noche cura todas las enfermedades, y Cupido va lanzando sus flechas para enlazar los corazones en esta noche.

En las hogueras se queman los trastos de madera inservibles, y la gente se reune para beber cava y comer las tradicionales cocas de fruta. Se lanzan petardos, cohetes y bengalas. Se baila en la "revetlla" (verbena) y, si se está cerca del mar, la tradición aconseja bañarse justo a medianoche, y con ello se adquiere protección y felicidad hasta el año siguiente.

Joan Manuel Serrat dedicó a esta noche una preciosa canción, Per Sant Joan, subida a Youtube especialmente para este blog.

BONA REVETLLA !

Y aprovechemos para dejar arder en el fuego purificador todo aquello inservible en nuestras vidas, lo que nos pesa, lo que nos lastra. Contagiémonos del espíritu transgresor de esta noche, para ser un poco más libres...es SANT JOAN !





.

21 juin 2009

LA DANZA, UN YOUTUBE DE JOANNA

Joanna, villazonista de New York, ha hecho un Youtube con sus fotos preferidas de Rolando y una enérgica y vibrante canción de Rossini: LA DANZA.
I have have been looking at some of my favorite photos of Rolando, and I thought them so funny, charming, and exuberant, that I wondered whether anyone could survive seeing them in rapid succession. An avalanche of glorious Rolandos! So I put together a slide show set to La Danza. I hope you like it!

Muchas gracias, las imágenes son magníficas, muy buen trabajo, Joanna !




.